ويكيبيديا

    "والحلول الممكنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and possible solutions
        
    • and potential solutions
        
    • the possible solutions
        
    • and solutions
        
    • as possible solutions to
        
    The meeting dealt with specific practical examples, pitfalls and possible solutions. UN وتناول الاجتماع أمثلة عملية محددة ومصدر المشكلات الخفيّ، والحلول الممكنة.
    :: Support pilot projects, case studies, and research endeavours that identify the gaps and possible solutions UN :: دعم تنفيذ المشاريع النموذجية وإجراء دراسات الحالات الإفرادية والأبحاث التي تسعى إلى تحديد الثغرات والحلول الممكنة
    Transposition of the security right: problems and possible solutions UN 2- التحويل الوضعي للحق الضماني: المشاكل والحلول الممكنة
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    The document describes the situation with public health in Latvia, pointing at the main problems and the possible solutions. UN وتصف هذه الوثيقة أوضاع الصحة العامة في لاتفيا وتشير إلى المشكلات الرئيسية والحلول الممكنة.
    The atlas displayed the existing state of knowledge of desertification and of its extent, and possible solutions. UN وعرض الأطلس الحالة الراهنة للمعارف المتعلقة بالتصحر ونطاقه، والحلول الممكنة.
    It discussed African migration challenges, problems and possible solutions. UN وناقش هذا المؤتمر التحديات والمشاكل المتصلة بالهجرة الأفريقية والحلول الممكنة.
    Emerging issues and possible solutions will be forwarded to ISWGNA. UN وستحال المسائل المستجدة والحلول الممكنة إلى الفريق العامل.
    ISWGNA, with the help of the Advisory Group, will review issues and possible solutions. UN وسيقوم الفريق العامل، بمساعدة الفريق الاستشاري المعني بالحسابات القومية، باستعراض المسائل والحلول الممكنة.
    The conference focused the attention of the scientific community on family problems and possible solutions. UN وركز المؤتمر اهتمام مجتمع العلماء على مشاكل الأسرة والحلول الممكنة لها.
    It was also aimed at linking those activities to the leadership priorities of WHO and possible solutions to major obstacles identified by WHO. UN كما كان الهدف منه ربط تلك الأنشطة بأولويات القيادة في منظمة الصحة العالمية والحلول الممكنة للعقبات الرئيسية التي حدَّدتها هذه المنظمة.
    It is also important to expand and strengthen diagnosis on challenges and possible solutions through further research. UN ومن المهم أيضا تعزيز وتوسيع نطاق تشخيص التحديات والحلول الممكنة من خلال إجراء المزيد من البحوث.
    This would include, where applicable, the legal consequences of a lack of cooperation, and possible solutions. UN ويشمل ذلك، حسب الاقتضاء، الآثار القانونية الناشئة عن الافتقار إلى التعاون، والحلول الممكنة.
    It is a key tool for identifying violations, patterns, causes and possible solutions to diverse human rights concerns and crises. UN وتشكل تلك الأنشطة أداة رئيسية لتحديد الانتهاكات والأنماط والأسباب والحلول الممكنة لمختلف شواغل حقوق الإنسان وأزماتها.
    Until we resolve the question of payments arriving late for reasons of political strategy, the discussion of so-called structural impediments and possible solutions is unlikely to produce results. UN وإلى أن نحسم مسألة تأخر الدفع ﻷسباب استراتيجية سياسية، فإن أي مناقشة لما يسمى بالعراقيل الهيكلية والحلول الممكنة لها لن تحقق على اﻷرجح النتائج المرجوة.
    Issues of concern and possible solutions are discussed in what follows. UN وفيما يلي مناقشة للقضايا الهامة والحلول الممكنة.
    Accordingly, the problem and possible solutions to it cannot be discussed in isolation from the current situation in the country. UN وبناء عليه، لا يمكن مناقشة المشكلة والحلول الممكنة بمعزل عن الحالة السائدة في البلد.
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    Poverty measurement, determination of the causes and potential solutions (Goal 1). UN (أ) قياس درجة الفقر، وتحديد أسبابه والحلول الممكنة (الهدف 1).
    2. Introduction to and discussion of common problems in mutual assistance law and practice and potential solutions. UN ٢- تقديم ومناقشة المشكلات العامة في قوانين وممارسات المساعدة المتبادلة والحلول الممكنة.
    Some speakers indicated that there remained a lack of awareness of the problems associated with mercury emissions and of the possible solutions that were available. UN 38 - أشار بعض المتحدثين إلى قِلة الوعي بالمشاكل المرتبطة بانبعاثات الزئبق والحلول الممكنة المتاحة.
    Thoughts on the Functions of Codes of Conduct: Potential Weaknesses and solutions UN أفكار عن وظائف مدونات قواعد السلوك: مواطن القصور والحلول الممكنة
    This symposium was entitled " Assisting landmine survivors: a decade of efforts " and summarized the lessons learnt and identified remaining challenges as well as possible solutions to them. UN وكانت تلك ندوة بعنوان " مساعدة الناجين من الألغام الأرضية: عقد من بذل الجهود " ، لخصت الدروس المستفادة وحددت التحديات المتبقية والحلول الممكنة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد