ويكيبيديا

    "والحوارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogues
        
    • and dialogue
        
    • and debates
        
    • and debate
        
    President Taur Matan Ruak continued to hold community meetings and dialogues throughout the country to support national unity UN واصل الرئيس تاور ماتان رواك عقد الاجتماعات والحوارات المجتمعية في جميع أنحاء البلد لدعم الوحدة الوطنية
    Seminars, meetings and dialogues on migration and human rights were held in several regions. UN وعُقدت حلقات النقاش والاجتماعات والحوارات المتعلقة بموضوع الهجرة وحقوق الإنسان في العديد من المناطق.
    It will identify key issues of exclusion and disparity as central concerns for advocacy and policy dialogues. UN وستجعل من القضايا الرئيسية المتعلقة بالاستبعاد والتفاوت شواغل محورية للدعوة والحوارات المتعلقة بالسياسات.
    That support is engendered through frank and transparent discussions and dialogue conducted with the utmost good faith. UN ويمكن توليد هذا التأييد من خلال المناقشات والحوارات الصريحة والشفافة التي تجري بأقصى درجة من حُسن النية.
    Multilateral partnerships and dialogue need to be instigated. UN يلزم الحث على إقامة الشراكات والحوارات متعددة الأطراف.
    Throughout 1993, UNICEF participated actively in all major consultations and debates on the role and effectiveness of the Department of Humanitarian Affairs. UN وطيلة عام ٣١٩٩، شاركت اليونيسيف بفعالية في جميع المشاورات والحوارات الرئيسية بشأن دور إدارة الشؤون اﻹنسانية وفعاليتها.
    Draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. UN مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع
    If agreement cannot be achieved for the time being, further consultations and dialogues can be pursued. UN وإذا تعذر التوصل إلى اتفاق في الوقت الحاضر، يمكن متابعة المزيد من المشاورات والحوارات.
    Transparency, openness and accountability should be promoted in order to enrich debates and dialogues. UN وينبغي تعزيز الشفافية والانفتاح والمساءلة بغية إثراء المناقشات والحوارات.
    Recalling all international forestry initiatives, programmes, dialogues, and actions UN :: وبالإشارة إلى جميع المبادرات والبرامج والحوارات والإجراءات الحرجية
    A further suggestion concerned the need to preserve certain minimum standards and practices with regard to consultation procedures and dialogues. UN وثمة اقتراح آخر يتعلق بضرورة الإبقاء على معايير وممارسات دنيا معينة فيما يتعلق بإجراءات الاستشارة والحوارات.
    An NGO Working Committee coordinated a network of preliminary discussions, conferences and dialogues. UN وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات.
    A series of government events, regional dialogues and community meetings were facilitated by the Conference. UN وقام المؤتمر بتيسير سلسلة من الفعاليات الحكومية والحوارات الإقليمية واجتماعات المجتمعات المحلية.
    In particular, the water-food-energy nexus has been a central topic in many recent international forums and development dialogues. UN والصلة بين المياه والغذاء والطاقة، على وجه الخصوص، موضوع رئيسي في الكثير من المنتديات الدولية والحوارات بشأن التنمية.
    The Economic and Social Council could serve as a forum for global discussion of such matters, through its annual ministerial reviews and dialogues with the international financial and trade institutions. UN ويمكن أن يكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة منتدى لمناقشة هذه المسائل على الصعيد العالمي، من خلال استعراضاته الوزارية السنوية والحوارات التي يجريها مع المؤسسات الدولية المالية والتجارية.
    In fact, it has been proved in practice that peaceful means and dialogue are effective methods for resolving disputes and ensuring peace. UN وقد ثبت عمليا أن الوسائل السلمية والحوارات تشكل وسائل فعالة لحل النزاعات وضمان السلام.
    The draft resolution calls upon Member States to pursue those ways and means through sustained consultations and dialogue. UN ويهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تتبع تلك السبل والوسائل من خلال المشاورات والحوارات الدائمة.
    There has, however, been a wealth of discussion and dialogue which has been very interesting. UN إلا أن المناقشات والحوارات التي جرت كانت مثيرة جداً للاهتمام.
    A number of consultations and dialogue among the different sectors of society, including ILO, took place during the last two years. UN وأجري عدد من المشاورات والحوارات بين مختلف قطاعات المجتمع، شملت منظمة العمل الدولية، خلال العامين الماضيين.
    3. They agreed that CSCE should contribute to contacts and dialogue which help to expand mutual understanding of the requirements for sustainable economic development. UN ٣ - ووافقوا على أن يسهم مؤتمر اﻷمن والتعاون في الاتصالات والحوارات التي تساعد في زيادة الفهم المتبادل لاحتياجات التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Regular periodicity of the reporting process and the national discussions and debates that should accompany the preparation and follow-up of reports is crucial to ensure the effective protection and promotion of human rights. UN ويُعد انتظام عملية إصدار التقارير والمناقشات والحوارات الوطنية التي ينبغي أن تصاحب عملية إعداد التقارير ومتابعتها أمرا بالغ الأهمية لضمان الحماية الفعالة لحقوق الإنسان وتعزيزها.
    Education can also benefit from analysis and debate on the concept of sustainable consumption. UN ويمكن للتثقيف أن يفيد أيضا من التحليلات والحوارات المتعلقة بمفهوم الاستهلاك المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد