President Taur Matan Ruak continued to hold community meetings and dialogues throughout the country to support national unity | UN | واصل الرئيس تاور ماتان رواك عقد الاجتماعات والحوارات المجتمعية في جميع أنحاء البلد لدعم الوحدة الوطنية |
Seminars, meetings and dialogues on migration and human rights were held in several regions. | UN | وعُقدت حلقات النقاش والاجتماعات والحوارات المتعلقة بموضوع الهجرة وحقوق الإنسان في العديد من المناطق. |
It will identify key issues of exclusion and disparity as central concerns for advocacy and policy dialogues. | UN | وستجعل من القضايا الرئيسية المتعلقة بالاستبعاد والتفاوت شواغل محورية للدعوة والحوارات المتعلقة بالسياسات. |
That support is engendered through frank and transparent discussions and dialogue conducted with the utmost good faith. | UN | ويمكن توليد هذا التأييد من خلال المناقشات والحوارات الصريحة والشفافة التي تجري بأقصى درجة من حُسن النية. |
Multilateral partnerships and dialogue need to be instigated. | UN | يلزم الحث على إقامة الشراكات والحوارات متعددة الأطراف. |
Throughout 1993, UNICEF participated actively in all major consultations and debates on the role and effectiveness of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وطيلة عام ٣١٩٩، شاركت اليونيسيف بفعالية في جميع المشاورات والحوارات الرئيسية بشأن دور إدارة الشؤون اﻹنسانية وفعاليتها. |
Draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. | UN | مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع |
If agreement cannot be achieved for the time being, further consultations and dialogues can be pursued. | UN | وإذا تعذر التوصل إلى اتفاق في الوقت الحاضر، يمكن متابعة المزيد من المشاورات والحوارات. |
Transparency, openness and accountability should be promoted in order to enrich debates and dialogues. | UN | وينبغي تعزيز الشفافية والانفتاح والمساءلة بغية إثراء المناقشات والحوارات. |
Recalling all international forestry initiatives, programmes, dialogues, and actions | UN | :: وبالإشارة إلى جميع المبادرات والبرامج والحوارات والإجراءات الحرجية |
A further suggestion concerned the need to preserve certain minimum standards and practices with regard to consultation procedures and dialogues. | UN | وثمة اقتراح آخر يتعلق بضرورة الإبقاء على معايير وممارسات دنيا معينة فيما يتعلق بإجراءات الاستشارة والحوارات. |
An NGO Working Committee coordinated a network of preliminary discussions, conferences and dialogues. | UN | وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات. |
A series of government events, regional dialogues and community meetings were facilitated by the Conference. | UN | وقام المؤتمر بتيسير سلسلة من الفعاليات الحكومية والحوارات الإقليمية واجتماعات المجتمعات المحلية. |
In particular, the water-food-energy nexus has been a central topic in many recent international forums and development dialogues. | UN | والصلة بين المياه والغذاء والطاقة، على وجه الخصوص، موضوع رئيسي في الكثير من المنتديات الدولية والحوارات بشأن التنمية. |
The Economic and Social Council could serve as a forum for global discussion of such matters, through its annual ministerial reviews and dialogues with the international financial and trade institutions. | UN | ويمكن أن يكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة منتدى لمناقشة هذه المسائل على الصعيد العالمي، من خلال استعراضاته الوزارية السنوية والحوارات التي يجريها مع المؤسسات الدولية المالية والتجارية. |
In fact, it has been proved in practice that peaceful means and dialogue are effective methods for resolving disputes and ensuring peace. | UN | وقد ثبت عمليا أن الوسائل السلمية والحوارات تشكل وسائل فعالة لحل النزاعات وضمان السلام. |
The draft resolution calls upon Member States to pursue those ways and means through sustained consultations and dialogue. | UN | ويهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تتبع تلك السبل والوسائل من خلال المشاورات والحوارات الدائمة. |
There has, however, been a wealth of discussion and dialogue which has been very interesting. | UN | إلا أن المناقشات والحوارات التي جرت كانت مثيرة جداً للاهتمام. |
A number of consultations and dialogue among the different sectors of society, including ILO, took place during the last two years. | UN | وأجري عدد من المشاورات والحوارات بين مختلف قطاعات المجتمع، شملت منظمة العمل الدولية، خلال العامين الماضيين. |
3. They agreed that CSCE should contribute to contacts and dialogue which help to expand mutual understanding of the requirements for sustainable economic development. | UN | ٣ - ووافقوا على أن يسهم مؤتمر اﻷمن والتعاون في الاتصالات والحوارات التي تساعد في زيادة الفهم المتبادل لاحتياجات التنمية الاقتصادية المستدامة. |
Regular periodicity of the reporting process and the national discussions and debates that should accompany the preparation and follow-up of reports is crucial to ensure the effective protection and promotion of human rights. | UN | ويُعد انتظام عملية إصدار التقارير والمناقشات والحوارات الوطنية التي ينبغي أن تصاحب عملية إعداد التقارير ومتابعتها أمرا بالغ الأهمية لضمان الحماية الفعالة لحقوق الإنسان وتعزيزها. |
Education can also benefit from analysis and debate on the concept of sustainable consumption. | UN | ويمكن للتثقيف أن يفيد أيضا من التحليلات والحوارات المتعلقة بمفهوم الاستهلاك المستدام. |