Continue with efforts to implement measures, plans and programmes with the aim of combating violence against women | UN | مواصلة الجهود من أجل تنفيذ التدابير والخطط والبرامج الرامية إلى مكافحة العنف المرتكب ضد المرأة |
(xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. | UN | ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج. |
National laws, policies, plans and programmes should fully comply with international human rights and current scientific knowledge. | UN | ويجب أن تتقيد القوانين والسياسات والخطط والبرامج الوطنية بالكامل بحقوق الإنسان الدولية وبالمعارف العلمية الحالية. |
In least developed countries this requires mainstreaming, integration and highlighting in national development strategies, plans and programmes. | UN | وهذا ما يتطلب، في أقل البلدان نموا، تعميمه وإدماجه والتشديد عليه في الاستراتيجيات والخطط والبرامج الإنمائية الوطنية. |
In September 2009, it had hosted the twentieth Pan American Child Congress, whose goal was to encourage children to participate in the preparation of policies, plans and programmes relating to children. | UN | وهدف هذا المؤتمر هو بصفة خاصة تعزيز مشاركة الأطفال في وضع السياسات والخطط والبرامج التي تعنيهم. |
Adaptation actions submitted for publication should be consistent with national policies, plans and programmes; | UN | ينبغي أن تكون إجراءات التكيف المقدمة للنشر متسقة مع السياسات والخطط والبرامج الوطنية؛ |
:: Integration of information and communications technology (ICT)-related issues in development policies, plans and programmes | UN | :: إدماج القضايا المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في وضع السياسات والخطط والبرامج |
Policies, plans and programmes to improve indigenous well-being | UN | السياسات والخطط والبرامج التي من شأنها تحسين رفاه الشعوب الأصلية |
Support will be provided to member States in the preparation and implementation of national policies, plans and programmes and in the identification and formulation of projects. | UN | وسيقدم الدعم إلى الدول اﻷعضاء في إعداد وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج الوطنية وفي تحديد وصياغة المشاريع. |
Support will be provided to member States in the preparation and implementation of national policies, plans and programmes and in the identification and formulation of projects. | UN | وسيقدم الدعم إلى الدول اﻷعضاء في إعداد وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج الوطنية وفي تحديد وصياغة المشاريع. |
Management of policies, plans and programmes for the gradual incorporation of equality for women | UN | إدارة السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى اﻹدماج التدريجي لتحقيق المساواة للمرأة |
The primary emphasis should be on the countries concerned coordinating and implementing strategies, plans and programmes in a reasonable time frame. | UN | ويتعين أن يتجه التركيز الرئيسي إلى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجيات والخطط والبرامج في إطار زمني معقول من قبل البلدان المعنية. |
Support will be provided to member States in the preparation and implementation of national policies, plans and programmes and in the identification and formulation of projects. | UN | وسيوفر الدعم للدول الأعضاء في إعداد وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج الوطنية وفي تحديد وصياغة المشاريع. |
The Committee also encourages the State party to continue its efforts to implement policies, plans and programmes aimed at combating violence against women. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى مكافحة العنف المرتكب ضد المرأة. |
This insufficient analysis prevented the Committee from clearly identifying the results and impact of the different policies, plans and programmes. | UN | وتحول هذه التحليلات غير الكافية دون تحديد اللجنة تحديدا واضحا للنتائج والآثار الناجمة عن السياسات والخطط والبرامج المختلفة. |
This insufficient analysis prevented the Committee from clearly identifying the results and impact of the different policies, plans and programmes. | UN | وتحول هذه التحليلات غير الكافية دون تحديد اللجنة تحديدا واضحا للنتائج والآثار الناجمة عن السياسات والخطط والبرامج المختلفة. |
They could establish national intersectoral coordination mechanisms to ensure the concerted implementation, monitoring and evaluation of policies, plans and programmes. | UN | ويمكنها إنشاء آليات قطرية للتنسيق بين القطاعات لضمان تنفيذ السياسات والخطط والبرامج ورصدها وتقييمها بصورة متسقة. |
It is both a regulator and the government's focal point for designing policies, plans and programmes and for establishing a necessary legal framework governing mine related issues. | UN | وهي على السواء هيئة ناظمة والهيئة الحكومية التي تقوم مقام مركز التنسيق فيما يتعلق بتصميم السياسات والخطط والبرامج ووضع إطار قانوني لازم لتنظيم المسائل المتصلة بالألغام. |
Their role is to ensure that gender concerns are incorporated into sectoral policies, plans and programmes of MDA's. | UN | ويستهدف هذا الدور كفالة إدماج الاهتمامات المتعلقة بجنس المرء في السياسات والخطط والبرامج القطاعية لدى هذه الهيئات. |
It called for a change of attitude in policies, plans and programmes to tap the potential of ageing in the new millennium. | UN | فدعت إلى تغيير في المواقف إزاء السياسات والخطط والبرامج لاستغلال إمكانيات الشيخوخة في الألفية الجديدة. |