ويكيبيديا

    "والخفيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and light weapons
        
    • light and
        
    France made contributions in 2001, in the context of the implementation of the OSCE Document on Small Arms and light weapons. UN قدمت فرنسا مساهمة في عام 2001، في سياق تنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    It requires the prior approval of all member states before any state can import small and light weapons. UN ويلزم موافقة جميع الدول الأعضاء مسبقا قبل أن تستطيع أية دولة أن تستورد الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Small arms and light weapons almost destroyed our country. UN لقد كادت الأسلحة الصغيرة والخفيفة تقضي على بلدنا.
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation and illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    xvii. Policies for control of small arms and light weapons in Darfur; xviii. UN ' 17` وضع سياسات للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة في دارفور؛
    :: Technical support given to the Standing National Disarmament Committee against the proliferation of small arms and light weapons UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بنزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    The proofing of conventional or small arms and light weapons is an integral part of the manufacturing process. The proof mark provides the following information: UN وسم الأسلحة التقليدية والصغيرة والخفيفة يدخل في صميم إجراءات صناعتها، حيث يحدد الوسم ما يلي:
    :: Support for the implementation of an effective comprehensive civilian disarmament programme, with the collection, stocking and destruction of small arms and light weapons UN :: دعم تنفيذ برنامج شامل فعال لنزع سلاح المدنيين، مع تجميع الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي يتم جمعها وتخزينها وتدميرها
    The Sudan attaches the utmost importance to combating the illegal circulation of small arms and light weapons. UN ومن على هذا المنبر، فإننا نؤكد أن السودان يولي أهمية قصوى لمحاربة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    The 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms and light weapons should be fully implemented and further strengthened. UN وينبغي تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة تنفيذاً كاملاً، كما ينبغي زيادة تعزيزه.
    :: Existence of a national coordination agency on small arms and light weapons UN :: وجود وكالة وطنية للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    ▪ raising of vigilance regarding transfer operations of small arms and light weapons UN زيادة التنبه من عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    The adverse effects on human rights of the proliferation and transfer of small arms and light weapons UN ما لانتشار ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة من آثار ضارة بحقوق الإنسان
    This contribution was allocated to the efforts to combat the traffic in small arms and light weapons. UN وخصصت هذه المساهمة لجهود مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    In particular, progress in preventing and combating the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons is of vital importance to the prevention of armed conflicts. UN وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك اﻷسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة.
    Cuba considers that States have a vital role to play in dealing with illicit trade in small arms and light weapons. UN وترى كوبا أن دور الدول يتسم بأهمية أساسية في مواجهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    In particular, progress in preventing and combating the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons is of vital importance to the prevention of armed conflicts. UN وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة.
    1. In the unique situation in the Middle East, small arms and light weapons are pervasive for the following reasons: UN نظرا للوضع الفريد في الشرق الأوسط، فإن حجم انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة يعود للأسباب التالية:
    :: Maintain a publicly available register on small arms and light weapons. UN :: إنشاء سجل عام للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    A major cause of concern is also the uncontrolled and destabilizing spread of small arms and light weapons. UN ثمة سبب آخر يدعو إلى القلق الشديد وهو انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة دون ضوابط، الأمر الذي يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    It was noted that in one country federal law has been used to prohibit the sale of leaded gasoline for use in highway motor vehicles since 1996, and recently further standards had been issued for both light and heavy-duty vehicles and the sulphur content of gasoline and diesel fuel. UN ولوحظ أيضا أن القانون الاتحادي استُخدم في أحد البلدان لمنع بيع البنـزين المحتوي على الرصاص للاستخدام في المركبات التي تستخدم الطرق السريعة، منذ 1996، وأن مستويات جديدة قد فُرضت مؤخرا فيما يتعلق بما يحتويه البنـزين والديزل من الكبريت، بالنسبة للاستخدام في كل من مركبات النقل الثقيلة والخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد