ويكيبيديا

    "والخلاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in summary
        
    • in conclusion
        
    • in sum
        
    • and conclusion
        
    • in short
        
    • sum up
        
    • the conclusion
        
    • bottom line
        
    • the compendium
        
    • to recapitulate
        
    • in essence
        
    • The bottom
        
    • and recapitulation
        
    • the executive summary
        
    • FINDINGS AND
        
    in summary, it would be difficult to determine the role of the secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. UN والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية.
    in summary, it is safe to say that several successful pilot projects were implemented and need to be implemented on a wider scale with the help of key players. UN والخلاصة أنه تم تنفيذ عدد كبير من البرامج التجريبية الناجحة التي تظل بحاجة إلى التعميم.
    in conclusion, that part of the communication was inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    in sum, the recommendations would move those agencies that have established a firm foundation towards accountability-based approaches. UN والخلاصة أن التوصيات ستدفع بتلك الوكالات، التي أقامت أساسا ثابتا، نحو النهج القائمة على المساءلة.
    The findings, recommendations and conclusion reflect the Board's assessment of the project at the time of audit. UN وتعكس الاستنتاجات والتوصيات والخلاصة الواردة فيه تقييم المجلس للمشروع وقت إجراء المراجعة.
    in short, the Supreme Court ruled in favour of extradition. UN والخلاصة أن المحكمة العليا حكمت لصالح التسليم.
    in summary about 42.31 per cent of the population speak Amharic either as a mother tongue or as a second language. UN والخلاصة أن نحو 42.31 من السكان يتكلمون الأمرية إما كلغة أمّ وإما كلغة ثانية.
    in summary, an average of 77.32 per cent of all persons working in the urban services sector are women. UN والخلاصة أن نسبة النساء في فرع الخدمات الحرة في الحواضر هي 77.32 في المائة.
    in summary, Singapore has a comprehensive set of legislative, administrative, and educational measures to protect all FDWs. UN والخلاصة أن سنغافورة لديها مجموعة شاملة من التدابير التشريعية والإدارية والتعليمية التي تحمي جميع عمال المنازل الأجانب.
    23. in summary, at least the following five areas need enhanced international support for the implementation of sustainable forest management at the national level: UN ٢٣ - والخلاصة أن المجالات الخمسة التالية على اﻷقل، تحتاج الى دعم دولي معزز لتنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني :
    77. in conclusion, structural changes in the global energy system are relatively slow, reflecting the long lifetime of facilities and infrastructure. UN ٧٧ - والخلاصة تعتبر التغيرات الهيكلية في نظام الطاقة العالمي بطيئة نسبيا، مما يعكس طول عمر المرافق والهياكل اﻷساسية.
    in conclusion, hexabromobiphenyl can enter the environment from the widespread use of flame-retarded products. UN والخلاصة أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يدخل إلى البيئة عن طريق الاستخدام الواسع النطاق لمنتجات تثبيط اللهب.
    in conclusion, that part of the communication was inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    in sum, it has become better prepared to deal with the complex challenges of the post-cold-war international environment. UN والخلاصة أنه أصبح أفضل استعداداً لمعالجة التحديات المعقدة للبيئة الدولية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    in sum, the United States is attempting to exercise a right of prior authorization over investments in Cuba by nationals of third countries. UN والخلاصة أنها فإنها تحاول ممارسة حق إعطاء اﻹذن إزاء استثمارات مواطني البلدان الثالثة في كوبا.
    in sum, the challenges of growth, job creation, the fight against poverty and social inclusion are closely linked. UN والخلاصة أن هناك صلة وثيقة بين النمو وخلق الوظائف ومكافحة الفقر والإدماج الاجتماعي.
    Chapter III Recommendations for future training courses and conclusion. 16 UN الفصل الثالث- توصيات من أجل الدورات التدريبية مستقبلاً، والخلاصة 18
    VIII. Overall results and conclusion UN ثامنا - النتائج العامة والخلاصة
    in short, his Government had made clear progress in promoting the advancement of women and women's rights throughout the 1990s. UN والخلاصة أن حكومة بلده أحرزت تقدما واضحا في تعزيز تقدم المرأة وحقوقها طيلة التسعينات.
    To sum up: injustice, corruption and weak governance are all strategic concerns. UN والخلاصة: إن الظلم والفساد والحكم الضعيف كلها شواغل استراتيجية.
    the conclusion is that in order to get results, education and awareness-raising have to be given to all parts of the community. UN والخلاصة هي أنه من أجل الحصول على نتائج، ينبغي توفير التعليم والتوعية لجميع أجزاء المجتمع.
    And with missions, the bottom line is cash, man. Open Subtitles و في المهمه والخلاصة هي النقود يا رجل
    the compendium is a web-based resource that provides key information on available frameworks, methods and tools, and their special features. UN والخلاصة هي مورد معتمد على شبكة الإنترنت يتيح معلومات أساسية عن الأُطر والأساليب والأدوات المتوفرة وخصائصها المحددة.
    To recapitulate: first, countries must continue to maintain their efforts for development aid and, secondly, we must set in motion innovative sources of financing to meet the Millennium Goals. UN والخلاصة: أولا: يجب أن تواصل البلدان جهودها من أجل تقديم المعونة الإنمائية، وثانيا، يجب أن ننشئ مصادر مبتكرة للتمويل لتلبية أهداف الألفية.
    in essence, objectives determine the level of overhead that is allocated to a product. UN والخلاصة أن اﻷهداف هي التي تحدد مستوى المصروفات العامة التي تنسب إلى منتج ما.
    Conclusion and recapitulation UN الاستنتاج والخلاصة
    the executive summary of the comprehensive study, provided below, was prepared by UNODC, as it had been tasked with doing by the Expert Group. UN 18- والخلاصة الوافية الواردة فيما يلي عن الدراسة الشاملة، أعدّها مكتب المخدِّرات والجريمة بناء على تكليف من فريق الخبراء.
    II. MAIN FINDINGS AND CONCLUSIONS . 23 - 28 7 UN ثانيا - الاستنتاجات الرئيسية والخلاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد