in summary, it would be difficult to determine the role of the secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. | UN | والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية. |
in summary, it is safe to say that several successful pilot projects were implemented and need to be implemented on a wider scale with the help of key players. | UN | والخلاصة أنه تم تنفيذ عدد كبير من البرامج التجريبية الناجحة التي تظل بحاجة إلى التعميم. |
in conclusion, that part of the communication was inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
in sum, the recommendations would move those agencies that have established a firm foundation towards accountability-based approaches. | UN | والخلاصة أن التوصيات ستدفع بتلك الوكالات، التي أقامت أساسا ثابتا، نحو النهج القائمة على المساءلة. |
The findings, recommendations and conclusion reflect the Board's assessment of the project at the time of audit. | UN | وتعكس الاستنتاجات والتوصيات والخلاصة الواردة فيه تقييم المجلس للمشروع وقت إجراء المراجعة. |
in short, the Supreme Court ruled in favour of extradition. | UN | والخلاصة أن المحكمة العليا حكمت لصالح التسليم. |
in summary about 42.31 per cent of the population speak Amharic either as a mother tongue or as a second language. | UN | والخلاصة أن نحو 42.31 من السكان يتكلمون الأمرية إما كلغة أمّ وإما كلغة ثانية. |
in summary, an average of 77.32 per cent of all persons working in the urban services sector are women. | UN | والخلاصة أن نسبة النساء في فرع الخدمات الحرة في الحواضر هي 77.32 في المائة. |
in summary, Singapore has a comprehensive set of legislative, administrative, and educational measures to protect all FDWs. | UN | والخلاصة أن سنغافورة لديها مجموعة شاملة من التدابير التشريعية والإدارية والتعليمية التي تحمي جميع عمال المنازل الأجانب. |
23. in summary, at least the following five areas need enhanced international support for the implementation of sustainable forest management at the national level: | UN | ٢٣ - والخلاصة أن المجالات الخمسة التالية على اﻷقل، تحتاج الى دعم دولي معزز لتنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني : |
77. in conclusion, structural changes in the global energy system are relatively slow, reflecting the long lifetime of facilities and infrastructure. | UN | ٧٧ - والخلاصة تعتبر التغيرات الهيكلية في نظام الطاقة العالمي بطيئة نسبيا، مما يعكس طول عمر المرافق والهياكل اﻷساسية. |
in conclusion, hexabromobiphenyl can enter the environment from the widespread use of flame-retarded products. | UN | والخلاصة أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يمكن أن يدخل إلى البيئة عن طريق الاستخدام الواسع النطاق لمنتجات تثبيط اللهب. |
in conclusion, that part of the communication was inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
in sum, it has become better prepared to deal with the complex challenges of the post-cold-war international environment. | UN | والخلاصة أنه أصبح أفضل استعداداً لمعالجة التحديات المعقدة للبيئة الدولية في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
in sum, the United States is attempting to exercise a right of prior authorization over investments in Cuba by nationals of third countries. | UN | والخلاصة أنها فإنها تحاول ممارسة حق إعطاء اﻹذن إزاء استثمارات مواطني البلدان الثالثة في كوبا. |
in sum, the challenges of growth, job creation, the fight against poverty and social inclusion are closely linked. | UN | والخلاصة أن هناك صلة وثيقة بين النمو وخلق الوظائف ومكافحة الفقر والإدماج الاجتماعي. |
Chapter III Recommendations for future training courses and conclusion. 16 | UN | الفصل الثالث- توصيات من أجل الدورات التدريبية مستقبلاً، والخلاصة 18 |
VIII. Overall results and conclusion | UN | ثامنا - النتائج العامة والخلاصة |
in short, his Government had made clear progress in promoting the advancement of women and women's rights throughout the 1990s. | UN | والخلاصة أن حكومة بلده أحرزت تقدما واضحا في تعزيز تقدم المرأة وحقوقها طيلة التسعينات. |
To sum up: injustice, corruption and weak governance are all strategic concerns. | UN | والخلاصة: إن الظلم والفساد والحكم الضعيف كلها شواغل استراتيجية. |
the conclusion is that in order to get results, education and awareness-raising have to be given to all parts of the community. | UN | والخلاصة هي أنه من أجل الحصول على نتائج، ينبغي توفير التعليم والتوعية لجميع أجزاء المجتمع. |
And with missions, the bottom line is cash, man. | Open Subtitles | و في المهمه والخلاصة هي النقود يا رجل |
the compendium is a web-based resource that provides key information on available frameworks, methods and tools, and their special features. | UN | والخلاصة هي مورد معتمد على شبكة الإنترنت يتيح معلومات أساسية عن الأُطر والأساليب والأدوات المتوفرة وخصائصها المحددة. |
To recapitulate: first, countries must continue to maintain their efforts for development aid and, secondly, we must set in motion innovative sources of financing to meet the Millennium Goals. | UN | والخلاصة: أولا: يجب أن تواصل البلدان جهودها من أجل تقديم المعونة الإنمائية، وثانيا، يجب أن ننشئ مصادر مبتكرة للتمويل لتلبية أهداف الألفية. |
in essence, objectives determine the level of overhead that is allocated to a product. | UN | والخلاصة أن اﻷهداف هي التي تحدد مستوى المصروفات العامة التي تنسب إلى منتج ما. |
Conclusion and recapitulation | UN | الاستنتاج والخلاصة |
the executive summary of the comprehensive study, provided below, was prepared by UNODC, as it had been tasked with doing by the Expert Group. | UN | 18- والخلاصة الوافية الواردة فيما يلي عن الدراسة الشاملة، أعدّها مكتب المخدِّرات والجريمة بناء على تكليف من فريق الخبراء. |
II. MAIN FINDINGS AND CONCLUSIONS . 23 - 28 7 | UN | ثانيا - الاستنتاجات الرئيسية والخلاصة |