ويكيبيديا

    "والدعم المتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mutual support
        
    • and mutual supportiveness
        
    • and mutually supportive
        
    • mutual support and
        
    • and reciprocal support
        
    • mutual support for
        
    There is greater interaction and mutual support among countries of the South. UN وهناك قدر أكبر من التفاعل والدعم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    Fifth, strengthen cooperation and mutual support in international affairs. UN خامسا، تعزيز التعاون والدعم المتبادل في الشؤون الدولية.
    The desire for regional cohesiveness and mutual support among the Pacific Island Countries and Territories remained as strong as ever in Fiji. UN وتظل الرغبة في التماسك الإقليمي والدعم المتبادل بين بلدان وأراضى جزر المحيط الهادي قوية كما كانت دائما في فيجي.
    The sharing of experiences and mutual support have further enhanced UNFPA's activities. UN ولقد أسفر تقاسم الخبرات والدعم المتبادل عن زيادة النهوض بأنشطة الصندوق.
    Meetings with selected environmental conventions were held in Geneva on 19 June and 4 July 2000 to discuss potential synergies and mutual supportiveness of trade and environment rules and institutions. UN وقد عقدت اجتماعات مع اتفاقيات بيئية منتقاة في جنيف في 19 حزيران/يونيه و4 تموز/يوليه 2000 وذلك لمناقشة أوجه التحافز المحتملة والدعم المتبادل بين قوانين ومؤسسات التجارة والبيئة.
    Joint stands and mutual support in such cases might prove effective in overcoming these obstacles. UN وقد تكون المواقف المشتركة والدعم المتبادل في مثل هذه الحالات فعالة في تجاوز هذه العقبات.
    It requires partnership, cooperation and mutual support among the nations of the world. UN وذلك يتطلب الشراكة والتعاون والدعم المتبادل بين دول العالم.
    For decades, relations between China and African countries have been characterized by sincerity and mutual support. UN ولقد اتسمت العلاقات بين الصين والبلدان الأفريقية على مدى عقود بالصدق والدعم المتبادل.
    Those efforts also facilitated cooperation, exchanges and mutual support in the process of the modernization of public administration. UN كما يسّرت هذه الجهود سبل التعاون والتبادل والدعم المتبادل في عملية تحديث الإدارة العامة.
    Solidarity and mutual support are helping us to make these aspirations a reality that is within our grasps. UN ويساعدنا التضامن والدعم المتبادل في تحويل هذه الطموحات إلى واقع قائم فعلياً.
    The European Union welcomes the trend towards closer cooperation and mutual support between the United Nations and regional organizations. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالاتجاه نحو توثيق التعاون والدعم المتبادل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    Addressing HFCs creates an additional opportunity for cooperation and mutual support between the two regimes. UN والتصدي لمركبات الكربون الهيدرو فلورية يتيح فرصاً إضافية للتعاون والدعم المتبادل بين النظامين.
    This effort should be pursued further, aiming to expand its scope by devising forms of cooperation and mutual support in addressing special economic problems arising from the implementation of these measures. UN وينبغي مواصلة هذا الجهد بهــدف توسيع نطاقه باستنباط أشكال جديدة للتعــاون والدعم المتبادل في معالجة المشاكل الاقتصادية الخاصة الناجمة عن تنفيذ هذه التدابير.
    They would serve as the main organizational arrangement for issues related to technical standards and specializations, professional development and networking, quality assurance, performance assessment and mutual support. UN وسوف يكون ذلك بمثابة الترتيب التنظيمي الرئيسي للمسائل المتصلة بالمعايير والتخصصات التقنية، والتطوير المهني والتواصل عبر الشبكات، وضمان الجودة، وتقييم الأداء، والدعم المتبادل.
    The Scheme aims at supporting the operation of SHOs, and promoting the spirit of self-help and mutual support among persons with disabilities and their families. UN ويهدف هذا المخطط إلى دعم عمل منظمات المساعدة الذاتية، وتشجيع روح مساعدة الذات والدعم المتبادل فيما بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    221. Where collective action is necessary, trust and mutual support are essential. UN 221 - وحيثما كان العمل الجماعي ضروريا، كانت الثقة والدعم المتبادل أمرين ضروريين.
    49. The bonds and mutual support of young and old across generations have formed the basis of healthy societies around the world. UN 49 - شكلت الروابط والدعم المتبادل بين الشباب والمسنين عبر الأجيال الأساس لقيام مجتمعات سليمة حول العالم.
    I see this exercise as an opportunity for us to forge a new relationship of commitment to performance and of building teamwork and mutual support. UN وإني أرى أن هذه الممارسة تشكل فرصة لنا لإقامة رابطة جديدة بين الالتزام والأداء، ولبناء الأسس للعمل الجماعي والدعم المتبادل.
    We look forward to working with him and all Member States in a spirit of cooperation and mutual support in finding a lasting and equitable solution for regional representation on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN ونتطلع إلى العمل معه ومع جميع الدول الأعضاء بروح من التعاون والدعم المتبادل بغية إيجاد حل دائم وعادل للتمثيل الإقليمي في تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    UNCTAD should closely co-operate with other international organisations in trade and development-related areas to enhance complementarity and mutual supportiveness of policies. UN وينبغي أن يتعاون الأونكتاد تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية الأخرى في المجالات المتصلة بالتجارة والتنمية لتعزيز التكامل والدعم المتبادل بين السياسات.
    Strong and growing links are being established between us in a clearly complementary and mutually supportive relationship. UN إذ تجري إقامة صلات قوية ومتنامية بيننا في إطار علاقة تتسم على نحو واضح بالتكامل والدعم المتبادل.
    We support such a policy of reaching out towards solidarity, mutual support and collaboration. UN إننا نؤيد سياسة مـد يـد العون من أجل تحقيق التضامن والدعم المتبادل والتعاضد.
    71. A stabilising effect on the formulation of opinion can be achieved by means of establishing links and reciprocal support within Civil Society. UN 71- ويمكن ممارسة تأثير إيجابي على تكوين الرأي من خلال إقامة الصلات والدعم المتبادل داخل المجتمع المدني.
    mutual support for each other in their struggles for independence and freedom has brought the people of Viet Nam close to the peoples of Africa. The peoples of Africa deserve our special and sincere congratulations on their achievements. UN والدعم المتبادل بين البلدان الأفريقية في كفاحها من أجل الاستقلال والحرية يقرب بين شعب فييت نام والشعوب الأفريقية التي تستحق تهنئتنا الخاصة والصادقة على ما حققته من إنجازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد