ويكيبيديا

    "والدول الجزرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • island States
        
    • Island Developing States
        
    • and island nations
        
    • Climate
        
    Small island States run the risk of disappearing under water. UN والدول الجزرية الصغيرة تتعرض لخطر الاندثار تحت سطح الماء.
    In doing so, small island States have pressure placed upon their fragile ecosystems, which are among their most valuable assets. UN والدول الجزرية الصغيرة إذ تفعل ذلك تواجه الضغط على نظمها اﻹيكولوجية الهشة التي هي من أكبر موجوداتها قيمة.
    In their letter to the Security Council, the Pacific island States rightly warned us in no uncertain terms just how much Climate change threatens everyone's security. UN والدول الجزرية في المحيط الهادئ في رسالتها إلى مجلس الأمن قد حذرتنا بعبارات لا ينقصها اليقين من نطاق التهديد الذي يشكله تغير المناخ لأمن الجميع.
    Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    10. Least developed countries, landlocked developing countries and small Island Developing States UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    The strategy should have clear linkages with implementation of the Bali Strategic Plan in the developing countries, countries with economies in transition and small island States; UN وينبغي أن تكون للاستراتيجية صلات واضحة مع تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول الجزرية الصغيرة؛
    The least developed countries and small island States, despite being the lowest polluters, suffer the most from the effects of Climate change, and their greater vulnerability imposes a larger responsibility on the international community. UN فعلى الرغم من كون أقل البلدان نموّاً والدول الجزرية الصغيرة هي الأقلّ مسؤولية عن التلويث، فإنها الأكثر معاناة من آثار تغير المناخ، وضعفها الأكبر يفرض على المجتمع الدولي مسؤولية أكبر.
    In the case of Climate change and small island States, I mean that quite literally. UN أما في حالة تغير المناخ والدول الجزرية الصغيرة، فإني أقصد ذلك حرفيا.
    Indeed, the very survival of my country, Grenada, and of the other Caribbean small island States is particularly threatened due to economic fragility, as we are already experiencing the harmful effects of this crisis. UN والواقع أن بقاء بلدي، غرينادا، في حد ذاته، والدول الجزرية الصغيرة الأخرى في البحر الكاريبي، مهدد بصورة خاصة بسبب الهشاشة الاقتصادية، حيث بدأنا نعاني فعلا من الآثار المؤذية لهذه الأزمة.
    Low-lying island States, as we have been reminded today, are particularly vulnerable. UN والدول الجزرية المنخفضة، كما ذُكّرنا اليوم، معرضة للخطر بوجه خاص.
    The small island States of the Caribbean are among those countries most at risk from the adverse effects of Climate change. UN والدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي من بين أشد الدول تعرضا للخطر من الآثار الضارة لتغير المناخ.
    On the other hand, Fiji and other island States from the South Pacific are members of the Asian Group. UN ومن ناحية أخرى، فإن فيجي والدول الجزرية اﻷخرى في منطقة جنوب المحيط الهادئ هي أعضاء في المجموعة اﻵسيوية.
    • To strengthen the partnership between prospective donors and small island States. UN ● تعزيز الشراكة بين المانحين المحتملين والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    • To strengthen the partnership between prospective donors and small island States. UN ● تعزيز الشراكة بين المانحين المحتملين والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We believe it is imperative to mitigate the impact of Climate change on the oceans and to assist developing States, particularly coastal and small island States, in adapting to the effects of Climate change. UN ونعتقد أنه لزام علينا أن نسعى إلى تخفيف آثار تغير المناخ على المحيطات وأن نقدم المساعدة للدول النامية، وبخاصة الدول الساحلية والدول الجزرية الصغيرة في سعيها للتكيف مع آثار تغير المناخ.
    Many Member States -- especially small States, which are in the majority, and small island States -- have spoken very clearly. UN والعديد من الدول الأعضاء - لا سيما الدول الصغيرة، التي تشكل الأغلبية، والدول الجزرية الصغيرة - تكلمت بوضوح تام.
    Land-locked countries and small island States confront with particular challenges which deserve special attention by the international community. UN 52- وتواجه البلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة تحديات معينة تستأهل من المجتمع الدولي اهتماماً خاصاً.
    10. Least developed countries, landlocked developing countries and small Island Developing States UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    10. Least developed countries, landlocked developing countries and small Island Developing States UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Target 1 involves addressing the special needs of least developed countries, landlocked countries and small Island Developing States. UN والهدف 1 يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Mauritius: Quarantine and pre-shipment and island nations UN موريشيوس: الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن والدول الجزرية
    The cooperation programme on Climate change and renewable energy between Italy, Austria, the Municipality of Milan and the Pacific SIDs has become, after only three years of implementation, a successful model for international cooperation. UN إن برنامج التعاون بشأن تغير المناخ والطاقة المتجددة فيما بين إيطاليا والنمسا، وبلدية ميلان، والدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، بعد ثلاث سنوات من التنفيذ، أصبح نموذجا ناجحا للتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد