ويكيبيديا

    "والذخائر غير المنفجرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and unexploded ordnance
        
    • and UXO
        
    • and unexploded ordnances
        
    • and UXOs
        
    • and unexploded ordinance
        
    • and unexploded munitions
        
    • or unexploded ordnance
        
    • unexploded ordnance and
        
    Provided mine awareness and unexploded ordnance training to new staff during security orientation briefing A. Financial resources UN أُجري تدريب في أثناء الإحاطة التوجيهية الأمنية لتوعية الموظفين الجدد بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land UN المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية
    Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land UN المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية
    MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها.
    Mine and UXO contamination affects both urban and rural populations. UN ويؤثر التلوث بالألغام والذخائر غير المنفجرة على سكان المدن والأرياف على حد سواء.
    Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region UN رسم خرائط دقيقة تتضمن أحدث المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    As a legacy of the 30-year war for independence and the recent border conflict with Ethiopia, landmines and unexploded ordnance litter our countryside and continue to cause injuries and deaths in many areas. UN ونتيجة 30 عاماً من الحرب لتحقيق الاستقلال والصراع الحدودي مؤخراً مع إثيوبيا، فإن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة منتشرة في ريف بلدنا، وتواصل التسبب بالإصابات والوفيات في العديد من المناطق.
    Accordingly, more than 7 million square metres of land have already been cleared of landmines and unexploded ordnance. UN وبناء على ذلك، تم تطهير أكثر من 7 ملايين متر مربع من الأراضي من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    The Machel study and review report focus attention on the impact of small arms and light weapons, landmines and unexploded ordnance, and stress the obligation of States to protect children in this regard. UN ويوجّه تقرير ماتشل الاستعراضي الانتباه إلى ما للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة من أثر، ويشدد على واجب حماية الأطفال الملقى على عاتق الدول في هذا الميدان.
    Achieved; no casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN أُنجز؛ لم يتعرض أي شخص للقتل أو الإصابة بالألغام والذخائر غير المنفجرة
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة
    Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region UN رسم خرائط دقيقة تتضمن آخر المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    UNMIL is responsible for the destruction of surrendered or recovered arms, ammunition and unexploded ordnance, which is destroyed at the sector level by designated UNMIL explosive ordnance disposal teams. UN وتتولى البعثة مسؤولية تدمير الأسلحة والذخيرة والذخائر غير المنفجرة التي سُلمت أو استُردت، وتقوم فرق تابعة للبعثة ومكلّفة بإبطال مفعول الذخيرة المتفجرة بتدميرها على مستوى القطاعات.
    Following the conflict in Abyei, UNMIS undertook exceptional activities to clear landmines and unexploded ordnance in Abyei. UN ونفذت البعثة، عقب النزاع في أبيي، أنشطة فوق العادة لإزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة في المنطقة.
    UNICEF also assists the High Commission to gather information on the victims of mines and unexploded ordnance. UN كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    :: Reduced numbers of illegal firearms, landmines and unexploded ordnance UN انخفاض أعداد الأسلحة النارية غير القانونية والألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة
    Objective: To ensure an effective, pro-active and coordinated response to threats from landmines and unexploded ordnance. UN الهدف: ضمان المواجهة الفعالة والاستباقية والمنسقة للتهديدات التي تشكلها الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    15. The clearance of mines and unexploded ordnance was an important concern, especially in connection with the redeployment. UN 15 - وشكلت إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة مصدرا كبيرا للانشعال، ولاسيما بالاقتران مع إعادة الانتشار.
    Landmines and unexploded ordnance continue to be an issue of profound humanitarian concern for the international community. UN ولا تزال الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة تمثل إحدى القضايا التي تثير قلقا إنسانيا عميقا للمجتمع الدولي.
    Mine and UXO contamination affects both urban and rural populations. UN ويؤثر التلوث بالألغام والذخائر غير المنفجرة على سكان المدن والأرياف على حد سواء.
    Most important is the threat of fire-triggered explosions of land mines and unexploded ordnances (UXOs). UN ويكمن التهديد الأهم في خطر حدوث انفجارات مستحثة بالحرائق للألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    Chad counts among the top 10 countries in the world in terms of victims of landmines and UXOs. UN وتعد تشاد من بين بلدان العالم العشرة الأولى من حيث عدد ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    Landmines and unexploded ordinance have contaminated Iran's border with Iraq as the result of the eight-year imposed war. UN والألغام والذخائر غير المنفجرة قد لوثت حدود إيران مع العراق نتيجة الحرب التي فُرِضت عليها ودامت ثمانية أعوام.
    Over 100 ships laden with fuel and unexploded munitions rest on the bottom of our channels and on land. UN فهناك أكثر من مائة سفينة محملة بالوقود والذخائر غير المنفجرة ترقد فـــي قاع قنواتنا المائية وعلى أرضنا.
    Since 2004, a total of 4,705 people have been killed or injured in incidents involving mines or unexploded ordnance. UN ومنذ عام 2004، بلغ مجموع من قتل أو جرح في حوادث الألغام والذخائر غير المنفجرة 705 4 شخصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد