The Inspectors believe it is a dual responsibility of Member States and executive heads to address the issues raised in this report. | UN | يعتقد المفتشان أن إحدى المسؤوليات المزدوجة للدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين هي تناول القضايا المثارة في هذا التقرير. |
In terms of the aggregate number of recommendations addressed to, and acted on, by legislative organs and executive heads compiled in the JIU web-based tracking system, 41.1 per cent of them were accepted. | UN | ومن حيث العدد الإجمالي للتوصيات الموجهة إلى الهيئات التشريعية والرؤساء التنفيذيين، والتي اتخذوا إجراءات بشأنها، والمجمعة في نظام تتبع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت، جرى قبول 41.1 في المائة منها. |
She recalled that, for a number of years, the General Assembly and the executive heads had repeatedly asked that the margin imbalance be addressed. | UN | وأشارت إلى أن الجمعية العامة والرؤساء التنفيذيين ظلوا لعدة سنوات يطالبون بمعالجة الاختلال في الهامش. |
There was a need for dialogue between the Commission and the executive heads and staff representatives of the organizations of the common system. | UN | وثمة حاجة إلى حوار بين اللجنة والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في النظام الموحد وممثلي موظفيها. |
We highly commend the efforts made by you and the other rotating Presidents to advance our work. | UN | ونشيد عالياً بالجهود التي بذلتموها أنتم والرؤساء المتناوبون الآخرون لإحراز تقدُّم في عملنا. |
The institutionalization of daily meetings of all directors and chiefs represents one such initiative. | UN | ويمثِّل إضفاء الطابع المؤسسي على الاجتماعات اليومية لجميع المدراء والرؤساء إحدى تلك المبادرات. |
This process includes the President and the Co-Chairs and Co-rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. | UN | وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب. |
Executive heads of United Nations agencies, programmes and funds will be responsible and accountable to the Secretary-General. | UN | والرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها مسؤولون وخاضعون للمساءلة بهذا الصدد أمام الأمين العام. |
The AC consists of the Premier, Vice-Premiers, chairmen, ministers and other members and its term of office is the same as that of the SPA. | UN | ويتألف مجلس الحكومة من رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والرؤساء والوزراء والأعضاء الآخرين وتتطابق مدة ولايته مع مدة ولاية مجلس الشعب الأعلى. |
PAS links individual work plans with those of work units and departments, and promotes feedback and communication between staff and supervisors. | UN | ويربط نظام تقييم الأداء بين خطط عمل الأفراد وخطط عمل الوحدات والإدارات ويشجِّع التغذية المرتدة والاتصالات بين الموظفين والرؤساء. |
In particular, delegations expressed appreciation with the richness of the information and excellent analyses provided as well as the concise summary of actions proposed for Member States and executive heads of organizations concerned. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات الوفيرة والتحليلات الممتازة المقدمة فيه، فضلا عن الموجز المقتضب للإجراءات المقترحة على الدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
In particular, delegations expressed appreciation with the richness of the information and excellent analyses provided as well as the concise summary of actions proposed for Member States and executive heads of organizations concerned. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات الوفيرة والتحليلات الممتازة المقدمة فيه، فضلا عن الموجز المقتضب للإجراءات المقترحة على الدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية. |
By the end of 2010, it had issued 10 reports and one management letter, addressed to the legislative bodies and executive heads of participating organizations for action. | UN | وبنهاية عام 2010، كانت وحدة التفتيش المشتركة قد أنجزت 10 تقارير ورسالة إدارية واحدة موجهة جميعها إلى الهيئات التشريعية والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة لأغراض اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Such matters fall exclusively within the authority of the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes. | UN | وتقع هذه المسائل حصرا في نطاق سلطة الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج. |
The issue was one of paramount importance to the Secretary-General and the executive heads of all the organizations concerned, as well as to the staff at large. | UN | ويولي اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيون لجميع المنظمات المعنية، فضلا عن الموظفين بصفة عامة أهمية كبرى لهذه المسألة. |
The Assembly urged once again all Governments and the executive heads of the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to endeavour to present their views to the Secretary-General on this matter. | UN | وحثت الجمعية العامة، مرة أخرى، جميع الحكومات والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الامم المتحدة على السعي إلى تقديم آرائهم بخصوص هذه المسألة إلى اﻷمين العام. |
The role played by you and the other P-6 Presidents has brought us to this critical juncture. | UN | فقد أفضى بنا الدور الذي اضطلعتم به أنتم والرؤساء الخمسة الآخرون لدورة عام 2009 إلى هذه المرحلة الحاسمة. |
China appreciates the untiring efforts that you and the other Presidents have made to help the Conference reach agreement on specific working arrangements. | UN | وتعرب الصين عن تقديرها للجهود المضنية التي بذلتموها أنتم والرؤساء الآخرون لمساعدة المؤتمر على التوصل إلى اتفاق حول ترتيبات عمل محددة. |
Assemble all the super chiefs and chiefs in the command center, forthwith. | Open Subtitles | رؤساء رؤساء الشرطة والرؤساء في مركز العمليات على الفور |
in preparing the review, the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees and the requesting States Party should cooperate fully to clarify issues and identify needs; | UN | `3` أن يقوم الرئيس والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون في اللجان الدائمة والدولة الطرف طالبة التمديد، لدى إعداد الاستعراض، بالتعاون تعاوناً كاملاً على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات؛ |
Selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads | UN | اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين |
The Cabinet consists of the Premier, Vice-Premiers, chairmen, ministers and other members as required and its term of office is the same as that of | UN | وتتألف الحكومة من رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والرؤساء والوزراء والأعضاء الآخرين حسب الاقتضاء وتتطابق مدة ولاية الوزراء مع مدة ولاية مجلس الشعب الأعلى. |
A performance appraisal day was declared by the Special Representative of the Secretary-General in May 2009 to encourage staff members and supervisors to use that day to work on their performance appraisal. | UN | وخصص الممثل الخاص للأمين العام في أيار/مايو 2009 يوما لتقييم الأداء لتشجيع الموظفين والرؤساء على استغلال ذلك اليوم لاستكمال تقييمات الأداء الخاصة بهم. |
There is no uniformity across jurisdictions in the tenure of members and chief executives either. | UN | ولا يوجد نظام موحد ومشترك بين البلدان فيما يتعلق بمدة شَغل مناصب الأعضاء والرؤساء التنفيذيين. |
UNIDO staff could be evaluated by their peers and bosses by their staff. | UN | الذي يمكن من خلاله تقييم موظفي اليونيدو من قِبل أقرانهم، والرؤساء من قبل مرؤوسيهم. |