ويكيبيديا

    "والراهبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and nuns
        
    • nuns and
        
    • The nuns
        
    • and women of
        
    He had to get hired by a good Samaritan and nuns. Open Subtitles كان لا بد من إشراك من جانب السامري الصالح والراهبات.
    Some monks and nuns were beaten up and four of them were sexually assaulted. UN وتعرض بعض الرهبان والراهبات للضرب واعتدي جنسياً على أربعة منهم.
    Training activities for religious dignitaries, monks and nuns are regularly organized and expanded. UN كما يجري بانتظام توفير وزيادة الأنشطة التدريبية لكبار الشخصيات الدينية والرهبان والراهبات.
    An IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. UN واضطرت قوة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أن تدخل إلى حرم الكنيسة من أجل إخراج الراهب والراهبات منها.
    The courage of the Buddhist monks and nuns and their supporters has won universal admiration. UN فشجاعة الرهبان والراهبات البوذيين وأنصارهم قد حازت على إعجاب الجميع.
    Priests and nuns have reportedly now gone into hiding fearing for their lives, after having been threatened and attacked by militia forces. UN ويقال إن الرهبان والراهبات يختبئون الآن خوفاً على حياتهم بعد أن هددتهم قوات الميليشيا وهاجمتهم.
    Twelve Polish Catholic priests and nuns were also informed that their visas would not be renewed at the end of the year. UN كما أُبلغ إثنا عشر من الكهنة والراهبات الكاثوليكيين البولنديين بأنه لن يتم تجديد تأشيراتهم في نهاية السنة.
    Issues of inheritance and testamentary disposition do not fall within the scope of this, except in relation to the estate of the clergy, monks and nuns. UN ولا تدخل في هذا التعداد قضايا الإرث والوصية باستثناء ما يتعلّق منها بإرث رجال الاكليروس والرهبان والراهبات.
    The monks and nuns were allegedly charged with disturbing of public order. UN أما الرهبان والراهبات فقد زُعم أنه وجهت إليهم تهمة تكدير النظام العام.
    A Child Care and Protection Office have been established under the Central Monastic Body to protect and promote the rights of child monks and nuns. UN وأُنشئ في إطار الهيئة المركزية للأديرة مكتب لرعاية الطفل وحمايته يُعنى بحماية وتعزيز حقوق الرهبان والراهبات الأطفال.
    If it had, all priests and nuns would have been targeted. UN وإلا لكان جميع القساوسة والراهبات هدفا لهذا الاستجواب.
    Number of priests and nuns living in temples UN عدد القساوسة والراهبات الذين يعيشون في المعابد
    The expelled clerics and nuns have now found refuge with the bishop in Banja Luka. UN ووجد الكهنة والراهبات المطرودون ملاذا لدى أسقف بانيا لوكا.
    Afterwards, the remaining priests and nuns are expelled. UN وبعد ذلك، طرد القساوسة والراهبات المتبقون.
    That's why I always liked to be with the priests and nuns. Open Subtitles لهذا السبب أحببت دوما ان أكون مع القساوسة والراهبات
    The third Article prescribes the... continued validity of the vows of celibacy for all... priests and nuns. Open Subtitles المادة الثالثة تنص على استمرار صلاحية وعود العزوبة لجميع الكهنة والراهبات :لقول القديس بولس
    Monks and nuns comprise a substantial portion of society, largely self-contained and isolated. Open Subtitles الرهبان والراهبات يكونون جزء كبير من المجتمع، مكتف ذاتيا ومعزول بشكل كبير.
    I could do it all. Angels, devils, virgins and nuns. Open Subtitles يمكنني فعلها ملائكه, شياطين , العزراوات والراهبات
    He associated with shamans, Buddhist nuns and courtesans day and night, and abandoned his duties to the King. Open Subtitles انه يرتبط مع الشامان والراهبات البوذيين والمحظيات ليلا ونهارا، وتخلى عن واجباته إلى الملك.
    The nuns told her if they see me playing with you kids they'll fire her. Open Subtitles والراهبات أخبروها إن رآوني العب مع الأطفال فسيعاقبونها بالطرد
    I am appealing to men and women of God and goodwill everywhere, white, black and otherwise. Open Subtitles أنا أناشد الراهبين والراهبات و الناس الصالحين في كل مكان بيضاً، سوداً أو مهما كان لون بشرتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد