He had to get hired by a good Samaritan and nuns. | Open Subtitles | كان لا بد من إشراك من جانب السامري الصالح والراهبات. |
Some monks and nuns were beaten up and four of them were sexually assaulted. | UN | وتعرض بعض الرهبان والراهبات للضرب واعتدي جنسياً على أربعة منهم. |
Training activities for religious dignitaries, monks and nuns are regularly organized and expanded. | UN | كما يجري بانتظام توفير وزيادة الأنشطة التدريبية لكبار الشخصيات الدينية والرهبان والراهبات. |
An IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. | UN | واضطرت قوة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي أن تدخل إلى حرم الكنيسة من أجل إخراج الراهب والراهبات منها. |
The courage of the Buddhist monks and nuns and their supporters has won universal admiration. | UN | فشجاعة الرهبان والراهبات البوذيين وأنصارهم قد حازت على إعجاب الجميع. |
Priests and nuns have reportedly now gone into hiding fearing for their lives, after having been threatened and attacked by militia forces. | UN | ويقال إن الرهبان والراهبات يختبئون الآن خوفاً على حياتهم بعد أن هددتهم قوات الميليشيا وهاجمتهم. |
Twelve Polish Catholic priests and nuns were also informed that their visas would not be renewed at the end of the year. | UN | كما أُبلغ إثنا عشر من الكهنة والراهبات الكاثوليكيين البولنديين بأنه لن يتم تجديد تأشيراتهم في نهاية السنة. |
Issues of inheritance and testamentary disposition do not fall within the scope of this, except in relation to the estate of the clergy, monks and nuns. | UN | ولا تدخل في هذا التعداد قضايا الإرث والوصية باستثناء ما يتعلّق منها بإرث رجال الاكليروس والرهبان والراهبات. |
The monks and nuns were allegedly charged with disturbing of public order. | UN | أما الرهبان والراهبات فقد زُعم أنه وجهت إليهم تهمة تكدير النظام العام. |
A Child Care and Protection Office have been established under the Central Monastic Body to protect and promote the rights of child monks and nuns. | UN | وأُنشئ في إطار الهيئة المركزية للأديرة مكتب لرعاية الطفل وحمايته يُعنى بحماية وتعزيز حقوق الرهبان والراهبات الأطفال. |
If it had, all priests and nuns would have been targeted. | UN | وإلا لكان جميع القساوسة والراهبات هدفا لهذا الاستجواب. |
Number of priests and nuns living in temples | UN | عدد القساوسة والراهبات الذين يعيشون في المعابد |
The expelled clerics and nuns have now found refuge with the bishop in Banja Luka. | UN | ووجد الكهنة والراهبات المطرودون ملاذا لدى أسقف بانيا لوكا. |
Afterwards, the remaining priests and nuns are expelled. | UN | وبعد ذلك، طرد القساوسة والراهبات المتبقون. |
That's why I always liked to be with the priests and nuns. | Open Subtitles | لهذا السبب أحببت دوما ان أكون مع القساوسة والراهبات |
The third Article prescribes the... continued validity of the vows of celibacy for all... priests and nuns. | Open Subtitles | المادة الثالثة تنص على استمرار صلاحية وعود العزوبة لجميع الكهنة والراهبات :لقول القديس بولس |
Monks and nuns comprise a substantial portion of society, largely self-contained and isolated. | Open Subtitles | الرهبان والراهبات يكونون جزء كبير من المجتمع، مكتف ذاتيا ومعزول بشكل كبير. |
I could do it all. Angels, devils, virgins and nuns. | Open Subtitles | يمكنني فعلها ملائكه, شياطين , العزراوات والراهبات |
He associated with shamans, Buddhist nuns and courtesans day and night, and abandoned his duties to the King. | Open Subtitles | انه يرتبط مع الشامان والراهبات البوذيين والمحظيات ليلا ونهارا، وتخلى عن واجباته إلى الملك. |
The nuns told her if they see me playing with you kids they'll fire her. | Open Subtitles | والراهبات أخبروها إن رآوني العب مع الأطفال فسيعاقبونها بالطرد |
I am appealing to men and women of God and goodwill everywhere, white, black and otherwise. | Open Subtitles | أنا أناشد الراهبين والراهبات و الناس الصالحين في كل مكان بيضاً، سوداً أو مهما كان لون بشرتهم |