As a result, maternal and infant mortality rates significantly declined in Japan. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت معدلات وفيات الأمهات والرضع بصورة كبيرة في اليابان. |
Notwithstanding the progress I have just alluded to, we continue to face challenges with respect to maternal and infant mortality. | UN | وبغض النظر عن التقدم الذي وصفته للتو، ما زلنا نواجه تحديات فيما يتصل بوفيات الأمهات والرضع. |
It had also put in place a long-term public health programme that was expected to reduce maternal and infant mortality rates. | UN | ووضع بلده أيضا برنامجا طويل الأجل للصحة العامة من المتوقع أن يقلل معدلات وفيات الأمهات النفاسية والرضع. |
Mercury and its compounds cause severe irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses and infants. | UN | ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع. |
There has been a progressive reduction in the child and infant mortality rates during recent years. | UN | وهناك انخفاض تدريجي في معدلي وفيات الأطفال والرضع في السنوات الأخيرة. |
It will also affect other MDGs, in particular MDGs 4 and 5 regarding maternal and infant mortality. | UN | وستؤثر أيضا على الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، ولا سيما الهدفين 4 و 5 المتعلقين بوفيات الأمهات والرضع. |
Vaccination campaigns had been successfully carried out, reducing child and infant mortality rates. | UN | وذكرت أن حملات التلقيح قد جرت بنجاح، مما قلص معدلات وفيات الأطفال والرضع. |
Government's target is to reduce both the maternal and infant mortality rates in Nigeria in the shortest time possible. | UN | وتتمثل أهداف الحكومة في الحد من كل من معدلات الوفيات لدى الأمهات والرضع في نيجيريا في أقصر |
In addition, a number of Government initiatives aimed at an integrated approach to reduction of maternal and infant mortality. | UN | وعلاوة على هذا فهناك عدد من المبادرات الحكومية الرامية إلى اتباع نهج متكامل إزاء الحد من وفيات الأمومة والرضع. |
Also, the education processes substantially contribute to the reduction of the maternal and infant mortality rates. | UN | كما تساهم عمليات التعليم إلى حد بعيد في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضع. |
2009: Adoption of the national road map for the acceleration of the reduction of maternal, neonatal and infant mortality; | UN | 2009: اعتماد خارطة الطريق الوطنية لحث وتيرة الحد من وفيات الأمهات والرضع والأطفال؛ |
Lessons learned 25. Mongolia's achievements in reducing maternal and infant mortality rates are substantial but not stable. | UN | 25 - إن إنجازات منغوليا في مجال تخفيض معدلات وفيات الأمهات والرضع إنجازات كبيرة، لكنها غير ثابتة. |
Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. | UN | يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع. |
Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. | UN | يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع. |
Child-spacing allows time for the mother's body to heal and recover from childbirth, thereby greatly reducing the rate of maternal and infant mortality. | UN | والمباعدة بين الولادات تتيح لجسم الأم الوقت ليتعافى وينتعش بعد الولادة، مما يخفض بدرجة كبيرة معدل وفيات النوافس والرضع. |
WFP’s supplementary feeding programmes target pregnant and lactating mothers, and infants and children. | UN | وتستهدف برامج التغذية التكميلية الحوامل والمرضعات والرضع واﻷطفال. |
Burundi reports that iodine capsules are distributed to pregnant women and infants. | UN | وافادت بوروندي عن توزيع أقراص اليود على الحوامل والرضع. |
Part of these focus on sleep disturbance and restlessness among young children and infants; sleeping problems may have a negative effect on relations between parents and their children. | UN | ويركز جزء من هذه التدابير على اضطراب نوم الأطفال الصغار والرضع وأرقهم، وقد تتسبب المشاكل المتعلقة بالنوم في آثار سلبية على العلاقات بين الوالدين وأطفالهما. |
Two age groups have a particularly high mortality rate, namely: - Newborns and babies under one year of age; - Persons over 60 years of age. | UN | ويوجد معدل وفيات مرتفع بصفة خاصة في مجموعتين عمريتين: مجموعة الأطفال حديثي الولادة والرضع دون سن سنة، ومجموعة الأشخاص الذين تجاوزوا سن الستين. |
I am pleased to say that the African Union has reaffirmed its commitments to the reduction of maternal, infant and child mortality in Africa. | UN | ويسعدني أن أقول إن الاتحاد الأفريقي أعاد تأكيد التزاماته باتجاه تخفيض وفيات الأمهات والرضع والأطفال في أفريقيا. |
For its implementation, a road map for the reduction of the maternal and neonatal mortality rates has been drawn up with the following general objectives: | UN | وتنفيذاً لهذا التوجه، صيغت خريطة طريق لحث وتيرة الحد من وفيات الأمهات والرضع وتمثل هدفاها العامان فيما يلي: |
South African correctional facilities have separate amenities for juvenile inmates, women, and have also established mother and baby units. | UN | وتوجد في المرافق الإصلاحية في جنوب أفريقيا مرافق منفصلة للسجناء الأحداث والنساء، وتوجد فيها أيضاً وحدات للأمهات والرضع. |
The Government also promotes the establishment of a medical system for pregnant women and newborn infants in prefectures. | UN | كما تعزز الحكومة وضع النظام الطبي للحوامل والرضع حديثي الولادة في المحافظات. |
At this year's G8 summit, together, leaders agreed to enact the Muskoka Initiative for maternal, newborn and child health. | UN | وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لهذا العام، وافق القادة معاً على وضع مبادرة موسكوكا المعنية بصحة الأم والرضع والطفل. |
This initiative aims to improve the health of mothers, infants and children, and improve the prevention, early detection and management of chronic diseases.524. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تحسين صحة الأمهات والرضع والأطفال وتحسين الوقاية والكشف المبكر وإدارة الأمراض المزمنة. |
Oh, mighty God, who throughout the mouths of babes and sucklings have ordained strength and make of infants to glorify thy name with their innocence. | Open Subtitles | إلهنا الرحيم الذي من أفواه الأطفال والرضع ألهمنا القوة وجعل الصغار يمجدون إسمه ببرائتهم |