ويكيبيديا

    "والرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and slavery
        
    • and servitude
        
    • and of slavery
        
    • and on slavery
        
    • slavery and
        
    • to slavery
        
    • sexual slavery
        
    Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Slave trade and slavery have affected all continents and have caused great upheavals that have impacted modern societies. UN وقد أثرت تجارة الرقيق والرق على جميع القارات وتسببا في اضطرابات كبيرة أثرت على المجتمعات المعاصرة.
    Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    The legacy and contemporary forms of colonialism and slavery; UN `1` التركة التي خلفها الاستعمار والرق وأشكالهما المعاصرة؛
    Report of the Secretary-General on a programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN تقرير الأمين العام عن وضع برنامج للتوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN برنامج للتوعية التثقيفية عن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Report of the Secretary-General on continued action to implement the programme of educational outreach to mobilize, inter alia, educational institutions and civil society on the subject of remembering the transatlantic slave trade and slavery UN تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Many benefited from the slave trade and slavery. UN لقد استفاد الكثيرون من تجارة الرقيق والرق.
    Pakistan noted measures to end servitude and slavery, and the distribution of land to indigenous communities. UN ولاحظت باكستان التدابير المتخذة من أجل وضع حد للعبودية والرق كما لاحظت توزيعَ الأراضي على مجتمعات السكان الأصليين.
    In practice, there is a wide spectrum ranging from domestic workers engaged in labour relationships that follow applicable labour and human rights standards to victims of domestic servitude and slavery. UN وفي الممارسة العملية يوجد طيف واسع يتراوح من العمال المنزليين العاملين في علاقات عمل تسير حسب معايير العمل وحقوق الإنسان المنطبقة إلى ضحايا العبودية المنزلية والرق المنزلي.
    In many cases, these phenomena go hand in hand with other forms of servitude and slavery. UN وفي كثير من الحالات تقترن هذه الظاهرة بأشكال أخرى من العبودية والرق.
    Report of the Secretary-General on continued action to implement the programme of educational outreach to mobilize, inter alia, educational institutions and civil society on the subject of remembering the transatlantic slave trade and slavery UN تقرير الأمين العام عن مواصلة العمل لتنفيذ برنامج التوعية التثقيفية من أجل حشد جهود جهات منها المؤسسات التعليمية والمجتمع المدني للعمل في موضوع إحياء ذكرى تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    By adopting this draft resolution, we shall further be pointing out the importance of gaining a better understanding of slave trade and slavery in general. UN ومن خلال اعتماد مشروع القرار هذا، سنبرز أيضا أهمية اكتساب فهم أفضل لتجارة الرقيق والرق بصورة عامة.
    There were many other causes of poverty, including colonialism and slavery. UN فهناك أسباب عديدة أخرى للفقر، من بينها الاستعمار والرق.
    It would be difficult to argue that genocide and slavery were less harmful to erga omnes interests than piracy. UN ومن الصعب القول إن الإبادة الجماعية والرق يعتبران، مقارنة بالقرصنة، أقل إضرارا بالمصالح التي تخص الكافة.
    Economic exploitation, including child labour and slavery UN الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال والرق
    Report of the Secretary-General on the programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN تقرير الأمين العام عن برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Slave trade and slavery remain one of the most horrific, painful and brutal chapters, in the history not only of Africa alone, but of mankind as a whole. UN ما زالت تجارة الرقيق والرق أحد أكثر الفصول بشاعة وإيلاما ووحشية في تاريخ البشرية جمعاء وليس في أفريقيا وحدها.
    Protection and rehabilitation of victims of child labour and servitude, working at Abakaliki mines and quarries Justice ACTs UN حماية ضحايا عمل الأطفال والرق من الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر في أباكاليكي، وإعادة تأهيلهم
    As what was one of the main ports of entry for millions of slaves, Brazil is very pleased to celebrate once more the abolition of the transatlantic trade and of slavery itself, which represents a milestone in the global fight for human dignity and human rights. UN ويسر البرازيل، إذ كانت أحد موانئ الدخول الرئيسية لملايين الرقيق، أن تحتفل مرة أخرى بإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق نفسه، مما يمثل معلما في الكفاح العالمي من أجل الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان.
    (a) Considering the ratification and enforcement of international conventions on trafficking in persons and on slavery; UN )أ( النظر في التصديق على الاتفاقيات الدولية بشأن الاتجار باﻷشخاص والرق وإنفاذها؛
    Exploitation, slavery and serfdom have become unacceptable to civilized nations. UN وأصبح الاستغلال والرق والعبودية أمورا غير مقبولة للأمم المتحضرة.
    Nevertheless, millions of people worldwide continue to be treated as property, trafficked for exploitative purposes, including forced labour and sexual exploitation, slavery and practices similar to slavery. UN غير أن الملايين من الأشخاص في جميع أنحاء العالم ما زالوا يُعاملون كمتاع ويجري الاتجار بهم لأغراض استغلالية، بما في ذلك السخرة والاستغلال الجنسي والرق والممارسات المماثلة للرق.
    It may also be a precursor to domestic violence, forced labour and sexual slavery. UN وقد يكونان أيضاً مقدمة للعنف المنزلي والسخرة والرق الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد