Bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | القروض المصرفية والرهون العقارية وأشكال الائتمان المالي الأخرى |
IX.2 Right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية |
Women's Rights to Bank Loans, mortgages and other Forms of Financial Credit | UN | حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي |
States Parties shall ... ensure ... (b) The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit; | UN | 13/ب - الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية و غير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
mortgage is not found under Maltese law but there exist hypothecs instead. | UN | والرهون العقارية غير موجودة في قانون مالطة وتوجد المرهونات بدلا منها. |
300. Young men and women are entitled to loans against immovable property and other forms of financial credits. | UN | 300- ويحق للشباب التركمان (رجالاً ونساء) الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي. |
Right to bank loans, mortgages and other forms of credit | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان |
Bank loans, mortgages and other forms of credit | UN | القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكل الائتمان المالي: |
Bank Loans, mortgages and Financial Credits | UN | القروض المصرفية والرهون العقارية والائتمانات المالية |
There is no discrimination against women in the regulations of bank loans and mortgages. | UN | لا تمييز بين المرأة والرجل في أنظمة القروض المصرفية والرهون العقارية. |
Access to bank loans and mortgages | UN | الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية |
Women's right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي |
Guatemala's banking and financial legislation does not distinguish between the sexes in granting loans and mortgages. | UN | لا يتضمن التشريع المصرفي والمالي في غواتيمالا تمييزا على أساس الجنس فيما يتعلق بمنح القروض والرهون العقارية. |
Women, whether married or unmarried, now have access to loans, mortgages and other forms of financial credit. | UN | للنساء الآن، سواء متزوجات أم لا، الفرصة في الحصول على القروض والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي. |
:: The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit; | UN | :: الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي، |
Now, this is our proposal to uniformly restructure the co-op's boat and real estate mortgages. | Open Subtitles | الآن، هذا هو الأقتراح لإعادة هيكلية .القوارب التعاونية والرهون العقارية |
UHLP mortgages are priced at various interest rates in direct proportion to loan values and through a cross-subsidy scheme. | UN | والرهون العقارية الخاصة ببرنامج الاقراض المنزلي الموحد يتم تسعيرها بأسعار فائدة مختلفة في تناسب مباشر مع قيمة القرض ومن خلال برنامج معونة شامل. |
2. Right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | 2- الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي |
Loans, mortgages and credit | UN | القروض، والرهون العقارية والائتمان |
13.3 Right to Bank Loans, mortgages and Other Forms of Financial Credit | UN | 13-3 الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي |
409. No discriminatory practices can be used with regard to bank and mortgage loans and other forms of credit. | UN | 409 - وبالتالي، فليست ثمة أية ممارسة تمييزية فيما يتصل بالقروض المصرفية والرهون العقارية وسائر الائتمانات المالية. |
They are free to assert their rights and obligations on the basis of a contract (loans against immovable property and other forms of financial credits) and to establish in it any terms which are not contrary to the law. | UN | ويتمتع الرجال والنساء بحرية الدخول في حقوق والتزامات تعاقدية (القروض والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي) في حدود ما يحدده القانون. |