ويكيبيديا

    "والزواج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marriage
        
    • marriages
        
    • and marry
        
    • married
        
    • marrying
        
    • the wedding
        
    This Strategy will address Female Genital Mutilation and early marriage. UN وتتوخى الاستراتيجية التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر.
    Coping mechanisms for survival include prostitution, sex offered in return for assistance and early marriage of girls. UN وتشمل آليات التكيف للحفاظ على بقائهن البغاء، وتقديم الخدمات الجنسية لقاء المساعدة، والزواج المبكر للفتيات.
    The new Penal Code punished the crimes of child abduction, female circumcision, rape, trafficking and early marriage. UN ويعاقب قانون العقوبات الجديد على جرائم اختطاف الأطفال وختان الإناث والاغتصاب والاتجار بالأطفال والزواج المبكر.
    It asked about specific steps taken to prohibit underage and forced marriages. UN واستفسر بشأن الخطوات المتخذة لحظر الزواج دون السن القانونية والزواج بالإكراه.
    This Committee can take action to pursue cases of rape, excision, forced marriage, abandonment, repudiation, assault and battery, etc. UN وتشارك هذه اللجنة في متابعة حالات الاغتصاب وختان البنات والزواج القسري، والتخلي، والطلاق، والضرب والجروح وغير ذلك.
    to safeguard PNG traditional cultural values and upholding the institution of family and marriage free from violence. UN الحفاظ على القيم الثقافية التقليدية لبابوا غينيا الجديدة وإبقاء مؤسسة الأسرة والزواج سليمة من العنف.
    Some states had enacted their own child's rights laws prohibiting, for example, street hawking and early marriage. UN وسنت بعض الولايات قوانينها الخاصة لحقوق الطفل التي تحظر، على سبيل المثال، البيع في الشوارع والزواج المبكر.
    This law explicitly criminalizes rape, as well as under age and forced marriage, and other forms of violence against women. UN ويجرِّم هذا القانون صراحة الاغتصاب، وكذلك الزواج دون السن القانوني والزواج بالإكراه، وأشكال أخرى من العنف ضد المرأة.
    Access to birth, marriage and death certificates was extremely limited. UN ففرص الحصول على شهادات الميلاد والزواج والوفاة محدودة جداً.
    Furthermore, differences in gender rights arise in instances of property rights, marriage and divorce, and religious and political leadership. UN وعلاوةً على ذلك تنشأ الفوارق في حقوق الجنسين فيما يتعلق بحقوق الملكية والزواج والطلاق والزعامة الدينية والسياسية.
    Same-sex marriage is not in the culture of Nigerians. UN والزواج من نفس الجنس ليس في ثقافة النيجيريين.
    (ii) Personal status, marriage, divorce, and custody of children; UN ' 2` الحالة الشخصية والزواج والطلاق وحضانة الأولاد؛
    Forced labour, forced marriage and forced adoption are also to blame. UN ويقع اللوم أيضا على التشغيل القسري والزواج القهري والتبني باﻹجبار.
    Roman Catholic marriage, for example, is founded upon canon law. UN والزواج الكاثوليكي، على سبيل المثال، يقوم على الحق الكنسي.
    marriage by abduction is a common practice in some regions. UN والزواج عن طريق الاختطاف ممارسة متبعة في بعض المناطق.
    The Ministry of Education worked with partners, in particular, non-governmental organizations, to address the problems of teen-age pregnancy and early marriage. UN وقالت إن وزارة التربية تعمل مع الشركاء وعلى الأخص مع المنظمات غير الحكومية لمعالجة مشاكل حمل المراهقات والزواج المبكر.
    Only a marriage registered at the State registry of births, marriages and deaths implies obligations and rights between spouses. UN ووحده الزواج المسجل في السجلات الحكومية للولادة والزواج والوفاة هو الذي يمنح الزوجين الحقوق ويفرض عليهما الواجبات.
    Please provide information on this phenomenon and measures taken by the State party to address child and forced marriages effectively. UN يرجى تقديم معلومات عن هذه الظاهرة وعن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي بفعالية لزواج الأطفال والزواج القسري.
    In some countries, early and forced marriage, polygamy and unregistered marriages continue to be of concern. UN وفي بعض البلدان، لا يزال الزواج المبكر والزواج القسري وتعدد الزوجات والزيجات غير المسجلة يُشكل مصدر قلق.
    What are you saying, that I can't have this job and marry you? Open Subtitles ماذا تقولين أنني لا أستطيع القيام بهذا العمل والزواج بك ؟
    Girls as young as 12 years old are taken and forcibly married. UN ويتعلق الأمر بفتيات تقل أعمارهن عن 12 عاما يجري اختطافهن والزواج بهن عنوة.
    killing, dancing, and marrying into royalty, and the last two weren't hiring. Open Subtitles القتل, الرقص والزواج من الملوك والصفتين الأخيرتين لم أستطع الأستفادة منهما
    I'm gone, the wedding will go on without any interruptions. Open Subtitles أنا ذاهب ، والزواج سوف يستمر دون أي انقطاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد