ويكيبيديا

    "والسلاسل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chains
        
    • serials
        
    • and chain
        
    Avoidance of negative transformations of the political economy of food chains UN جيم - تجنب التغييرات السلبية في الاقتصاد السياسي والسلاسل الغذائية
    Such reprocessing initially results in extreme localized contamination followed by migration of the contaminants into receiving waters and food chains. C. Recommendations UN وتؤدي عملية إعادة المعالجة هذه في البداية إلى تلوث موضعي شديد يليه تنقل المواد الملوثة إلى المياه المستقبلة والسلاسل الغذائية.
    Independent hotels pool resources together in order to compete with integrated and franchised chains UN جمع موارد الفنادق المستقلة معاً من أجل منافسة السلاسل المتكاملة والسلاسل الحائزة على امتيازات
    While its budget for books and serials is limited, it has been attempting to diversify its acquisitions in the official languages. UN ورغم أن ميزانيتها المخصصة لشراء الكتب والسلاسل محدودة، فإنها تحاول تنويع مقتنياتها باللغات الرسمية.
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(.
    These changes cover process, product, functions and chain upgrading. UN وتشمل هذه التغييرات رفع مستوى عمليات التجهيز، والمنتجات، والمهام، والسلاسل.
    Their massive anchors and chains have, for instance, gouged large chasms 3 to 9 metres deep in parts of the Caribbean. UN والمراسي والسلاسل الضخمة المتصلة بهذه السفن قد حفرت فجوات عميقة تتراوح بين ٣ و ٩ أمتار في بعض أجزاء من البحر الكاريبي.
    This process has led to a concentration of sales, with large firms and chains dominating the market. UN وأدت هذه العملية إلى تركّز المبيعات، فتهيمن الشركات والسلاسل الكبيرة على السوق.
    The SPT also recommends that the use of shackles, chains and irons be prohibited. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضاً بحظر استخدام الأصفاد والسلاسل والأغلال.
    The activists, who instigated the work from the first row, threw stones and chains on the soldiers. UN وألقى النشطاء، الذين حرضوا على التحرك انطلاقا من الصف الأول، الحجارة والسلاسل على الجنود.
    1. How can the international community enhance the role of transnational corporations and global value chains in job creation and stability? UN 1 - كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز دور الشركات عبر الوطنية والسلاسل العالمية للقيمة في خلق فرص العمل واستقرارها؟
    That stuff out front with the spikes and the chains and the heads, that's good for the optics. Open Subtitles الاشياء التي خارج الجبهة مع المسامير والسلاسل ورؤساء، ما هو جيد لعلم البصريات.
    Yeah, you don't want whips and chains all over the floor. Open Subtitles أجل، أنت لا تريد أن ترى السياط والسلاسل .مرمية على الأرض.
    The star dust this nebula is made of consists of crystals, amorphous substances and molecular chains. Open Subtitles وغبار نجوم هذا السديم تتكون من بلورات، المواد غير المتبلورة والسلاسل الجزيئية
    I used belts, chains, batons, pins and safety pins too! Open Subtitles استعملت الأحزمة والسلاسل والعصي والدبابيس أيضاً
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(.
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(.
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including books, newspapers, serials and maps). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الكتب والصحف والسلاسل والخرائط).
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط).
    Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including books, newspapers, serials and maps, in both print and electronic format). UN منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الكتب والصحف والسلاسل والخرائط المطبوعة والإلكترونية على السواء).
    Additional measures include a requirement to use the Nordmore Grate in shrimp fisheries, and toggle and chain regulations for east coast shrimp trawls. UN وتشمل التدابير الإضافية اشتراط استخدام بوابة نوردمور في مصائد الربيان وفي القواعد المتعلقة بالقلابات والسلاسل لاصطياد الربيان بواسطة شباك الجرّ في الساحل الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد