Avoidance of negative transformations of the political economy of food chains | UN | جيم - تجنب التغييرات السلبية في الاقتصاد السياسي والسلاسل الغذائية |
Such reprocessing initially results in extreme localized contamination followed by migration of the contaminants into receiving waters and food chains. C. Recommendations | UN | وتؤدي عملية إعادة المعالجة هذه في البداية إلى تلوث موضعي شديد يليه تنقل المواد الملوثة إلى المياه المستقبلة والسلاسل الغذائية. |
Independent hotels pool resources together in order to compete with integrated and franchised chains | UN | جمع موارد الفنادق المستقلة معاً من أجل منافسة السلاسل المتكاملة والسلاسل الحائزة على امتيازات |
While its budget for books and serials is limited, it has been attempting to diversify its acquisitions in the official languages. | UN | ورغم أن ميزانيتها المخصصة لشراء الكتب والسلاسل محدودة، فإنها تحاول تنويع مقتنياتها باللغات الرسمية. |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(. |
These changes cover process, product, functions and chain upgrading. | UN | وتشمل هذه التغييرات رفع مستوى عمليات التجهيز، والمنتجات، والمهام، والسلاسل. |
Their massive anchors and chains have, for instance, gouged large chasms 3 to 9 metres deep in parts of the Caribbean. | UN | والمراسي والسلاسل الضخمة المتصلة بهذه السفن قد حفرت فجوات عميقة تتراوح بين ٣ و ٩ أمتار في بعض أجزاء من البحر الكاريبي. |
This process has led to a concentration of sales, with large firms and chains dominating the market. | UN | وأدت هذه العملية إلى تركّز المبيعات، فتهيمن الشركات والسلاسل الكبيرة على السوق. |
The SPT also recommends that the use of shackles, chains and irons be prohibited. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضاً بحظر استخدام الأصفاد والسلاسل والأغلال. |
The activists, who instigated the work from the first row, threw stones and chains on the soldiers. | UN | وألقى النشطاء، الذين حرضوا على التحرك انطلاقا من الصف الأول، الحجارة والسلاسل على الجنود. |
1. How can the international community enhance the role of transnational corporations and global value chains in job creation and stability? | UN | 1 - كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز دور الشركات عبر الوطنية والسلاسل العالمية للقيمة في خلق فرص العمل واستقرارها؟ |
That stuff out front with the spikes and the chains and the heads, that's good for the optics. | Open Subtitles | الاشياء التي خارج الجبهة مع المسامير والسلاسل ورؤساء، ما هو جيد لعلم البصريات. |
Yeah, you don't want whips and chains all over the floor. | Open Subtitles | أجل، أنت لا تريد أن ترى السياط والسلاسل .مرمية على الأرض. |
The star dust this nebula is made of consists of crystals, amorphous substances and molecular chains. | Open Subtitles | وغبار نجوم هذا السديم تتكون من بلورات، المواد غير المتبلورة والسلاسل الجزيئية |
I used belts, chains, batons, pins and safety pins too! | Open Subtitles | استعملت الأحزمة والسلاسل والعصي والدبابيس أيضاً |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(. |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار )بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط(. |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including books, newspapers, serials and maps). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الكتب والصحف والسلاسل والخرائط). |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including newspapers, serials and maps). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الصحف والسلاسل والخرائط). |
Publications on issues of current and continuing interest to the United Nations (including books, newspapers, serials and maps, in both print and electronic format). | UN | منشورات تتعلق بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة حاليا أو تهمها باستمرار (بما في ذلك الكتب والصحف والسلاسل والخرائط المطبوعة والإلكترونية على السواء). |
Additional measures include a requirement to use the Nordmore Grate in shrimp fisheries, and toggle and chain regulations for east coast shrimp trawls. | UN | وتشمل التدابير الإضافية اشتراط استخدام بوابة نوردمور في مصائد الربيان وفي القواعد المتعلقة بالقلابات والسلاسل لاصطياد الربيان بواسطة شباك الجرّ في الساحل الشرقي. |