ويكيبيديا

    "والسيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sovereignty
        
    • and sovereign
        
    • sovereignty of
        
    • sovereignty and
        
    • and the sovereignty
        
    • sovereignty over
        
    • of sovereignty
        
    • and supremacy
        
    • and sovereignly marked out
        
    • divide and conquer
        
    Fiji believes that the peace process must include the right of the Lebanese people to territorial integrity and sovereignty. UN وفيجي تؤمن بأن عملية السلام لا بد من أن تتضمن حق الشعب اللبناني في السلامة اﻹقليمية والسيادة.
    Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة،
    Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة،
    Reaffirming the territorial integrity and sovereignty of all States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد السلامة اﻹقليمية والسيادة لجميع الدول في المنطقة،
    Hard terrors such as terrorism, extremism and intolerance can threaten the fragile security and sovereignty of nascent democracies. UN إن الأهوال القاسية مثل الإرهاب والتطرف والتعصب من شأنها أن تهدد الأمن والسيادة الهشَّين للديمقراطيات الوليدة.
    Cuba will not renounce its struggle for independence and sovereignty. UN ولن تتخلى كوبا عن نضالها من أجل الاستقلال والسيادة.
    My third point concerns the constant struggle of peoples for dignity and sovereignty. UN تتعلق نقطتي الثالثة بالكفاح المستمر للشعوب من أجل الكرامة والسيادة.
    We therefore call for a new 10 commandments concerning social demands, financial systems, natural resources, basic services, production, and dignity and sovereignty. UN ولذلك، فإننا ندعو إلى وصايا عشر جديدة فيما يتعلق بالمطالب الاجتماعية والنظم المالية والموارد الطبيعية والخدمات الأساسية والإنتاج والكرامة والسيادة.
    We had anticipated, for example, the exploration of the relationship between territorial integrity, the right to self-determination and sovereignty, among other things. UN كنا نتوقع، على سبيل المثال، استكشاف العلاقة بين السيادة الإقليمية والحق في تقرير المصير والسيادة في جملة أمور.
    The National Council on food and nutrition had been complemented in order to promote the new policy on food security and sovereignty. UN واستكمل إنشاء المجلس الوطني للغذاء والتغذية بهدف الترويج للسياسة الجديدة المتعلقة بالأمن والسيادة الغذائيين.
    International cooperation and solidarity, self-determination and sovereignty will afford the majority of the population full enjoyment of human rights. UN وسيتيح التعاون والتضامن الدوليان وحق تقرير المصير والسيادة لغالبية السكان التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    In the legal sphere, human security departs from the traditional understanding of national security and sovereignty, although the two ideas are related. UN ففي المجال القانوني، ينطلق مفهوم الأمن البشري من الفهم التقليدي للأمن والسيادة الوطنيين، رغم ترابط الفكرتين.
    The blockade against Cuba breaches the principles of self-determination and sovereignty of peoples and States. UN إن الحصار المضروب على كوبا يخرق كل مبادئ حق الشعوب في تقرير المصير والسيادة.
    It represents a threat to world peace and an outright attack on the self-determination and sovereignty of peoples and States. UN وهو يهدد بشكل خطير السلام العالمي ويشكل هجوما صارخا على حق تقرير المصير والسيادة للشعوب والدول.
    It supported Cuba's efforts to ensure people's rights and enhance democratization and sovereignty. UN وأيدت الجهود التي تبذلها كوبا لضمان حقوق الناس وتعزيز الديمقراطية والسيادة.
    It is for that reason that security and sovereignty become interrelated goals and form necessary, albeit insufficient, conditions for sound economic development. UN ولهذا السبب يصبح الأمن والسيادة هدفين مترابطين يشكلان الشرطين اللازمين لتنمية اقتصادية سليمة وإن كانا غير كافيين.
    Territory and sovereignty are matters of national dignity that can never be forfeited or compromised. UN وإن الأرض والسيادة هما قضية كرامة وطنية وقومية لا يمكن التفريط في أي منهما.
    What we propose is in line with a vision of co-existence on the basis of political equality and sovereignty. UN وما نقترحه يتفق مع صورة من صور التعايش القائم على أساس المساواة والسيادة السياسيتين.
    Ruling and sovereign authorities must ensure that the process remains on track. UN ويجب أن تؤمن سلطات الحكم والسيادة استمرار هذه العملية في مسارها.
    In this connection, he identified five key areas: security, membership in the European Union, territory, sovereignty and political equality. UN وفي هذا الصدد حدد خمسة مجالات رئيسية هي: اﻷمن والعضوية في الاتحاد اﻷوروبي، واﻷراضي، والسيادة والمساواة السياسية.
    We must prioritize what we produce and consume locally, as well as exchanges among regions, thus stimulating self-sufficiency and the sovereignty of communities within the limits allowed by the health and resources of the planet. UN ويجب علينا تحديد أولويات ما ننتج وما نستهلك محليا، فضلا عن عمليات التبادل بين المناطق، وبالتالي تحفيز الاكتفاء الذاتي والسيادة للمجتمعات المحلية ضمن الحدود التي تسمح بها سلامة هذا الكوكب وموارده.
    Ownership, access, use of and permanent sovereignty over lands, territories, natural resources and waters UN ملكية الأراضي والمناطق والموارد الطبيعية والمياه، والوصول إليها واستخدامها والسيادة الدائمة عليها
    Uphold the principles of sovereignty and the sovereign equality of States, territorial integrity and non-intervention in the internal affairs of any State. UN :: دعم مبادئ السيادة والسيادة المتساوية للدول ووحدة الأراضي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة.
    Development should not be equated with environmental destruction, consumerism, material wealth and supremacy. UN إن التنمية يجب ألا تتعادل مع تدمير البيئة والنـزعة الاستهلاكية والثروة المادية والسيادة.
    135.45 Continue the patterns that it has legitimately and sovereignly marked out for its democratic course and good governance, with the effective implementation of the culture of acknowledging and respecting each and every one of the human rights in the idiosyncratic customs of the societies and cultures that compose the mosaic of the State of Equatorial Guinea (Viet Nam); UN 135-45 الاستمرار في الأخذ بالأنماط التي واكبت - في إطار من المشروعية والسيادة - المسار الديمقراطي والحكم الرشيد في البلد، مع تنفيذ فعال لثقافة الاعتراف بجميع حقوق الإنسان واحترامها ضمن منظومة الأعراف المُميِّزة للمجتمعات والثقافات التي تشكل فسيفساء دولة غينيا الاستوائية (فييت نام)؛
    We are going to divide and conquer... which means seating all the Collaborators at separate tables. Open Subtitles سنقوم بالتفريق والسيادة مما يعني وضع كل المتعاونين على موائد مستقلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد