At the same time, the concepts of ownership and partnership should be seen as integral to national development and industrialization. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي النظر إلى مفهومي الملكية والشراكة على أنهما جزء لا يتجزأ من التنمية والتصنيع الوطنيين. |
The Government was aware of its dependence on international support and partnership in order to make significant progress in those priorities. | UN | والحكومة على دراية باعتمادها على الدعم والشراكة على المستوى الدولي في سبيل تحقيق تقدم كبير في تلك الأولويات. |
To enhance coordination and partnership platform building at local, country and regional levels; | UN | `1` تعزيز بناء برامج التنسيق والشراكة على المستويات المحلية والقطرية والإقليمية؛ |
International cooperation and partnerships | UN | التعاون والشراكة على الصعيد الدولي إدارة المعهد |
IV. International cooperation and partnerships | UN | رابعاً- التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
IV. International cooperation and partnerships | UN | رابعا- التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
Finally, we are developing a new vision of regional and international cooperation and partnership. | UN | وأخيرا، إننا نقوم ببلورة تصور جديد للتعاون والشراكة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Solidarity and partnership should be given priority over all concerns relating to domestic politics. | UN | وينبغي أن يُقدم التضامن والشراكة على أي من اعتبــارات السياســة الداخليــة. |
This will be further encouraged during programme development and implementation stages, to ensure a continuation of broad-based consultation and partnership at the country and regional levels. | UN | وسيجري تقديم مزيد من التشجيع لهذه العملية خلال مرحلتي وضع البرامج وتنفيذها لكفالة استمرار التشاور والشراكة على نطاق واسع على الصعيدين القطري واﻹقليمي. |
At the same time, international cooperation and partnership must be enhanced to assist countries in achieving that goal. | UN | وفي الوقت نفسه لابد من تعزيز التعاون والشراكة على المستوى الدولي لمساعدة البلدان على بلوغ هذا الهدف. |
Azerbaijan, within its capacities, has made and continues to make its contribution to the promotion of regional cooperation and partnership initiatives. | UN | وقد أسهمت أذربيجان، بحدود قدرتها، وما زالت تسهم في تعزيز مبادرات التعاون والشراكة على الصعيد الإقليمي. |
Furthermore, there is a need for strengthened cooperation and partnership at the national, regional and international levels. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تقوية التعاون والشراكة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
His delegation therefore reiterated the importance of high-level commitment and partnership to implement the outcome of the twentieth special session. | UN | ومضى قائلا إن وفده يؤكد لذلك أهمية الالتزام والشراكة على مستوى رفيع لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين. |
Her Government was in need of strengthened cooperation and partnership on a predictable and sustainable basis. | UN | وتحتاج حكومتها إلى تعزيز التعاون والشراكة على أساس مستدام ويمكن التنبؤ به. |
IV. International cooperation and partnerships | UN | رابعاً- التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
International cooperation and partnerships | UN | التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
IV. International cooperation and partnerships | UN | رابعا- التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
International cooperation and partnerships | UN | التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
IV. International cooperation and partnerships | UN | رابعا- التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |
Organizational learning and partnerships | UN | جيم - التعلم والشراكة على الصعيد المؤسسي |
International cooperation and partnerships | UN | التعاون والشراكة على الصعيد الدولي |