Government Decree 47 of 1999 laid down detailed provisions on compensation and the restoration of dignity and honour. | UN | ويرسي المرسوم الحكومي رقم 47 الصادر في سنة 1999 أحكام تفصيلية بشأن التعويض واسترداد الكرامة والشرف. |
Be ethical in business. It saves time and honour | Open Subtitles | كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف |
We intend to make that commitment a reality, out of a sense of responsibility and honour. | UN | نحن عازمون على جعل هذا الالتزام حقيقة، انطلاقا من الشعور بالمسؤولية والشرف. |
Forget duty and honor and simply take what you want. | Open Subtitles | فلتنسي الواجب والشرف وتأخذين ما تريدينه بكل بساطة |
I am bound by tradition and honor to avenge your family. | Open Subtitles | انا ملزم بالتقاليد والشرف لانتقم لعائلتك |
For me, it is both a pleasure and an honour to be with you for the opening of the general debate of the sixty-second session of our General Assembly. | UN | إنه لمن دواعي السعادة والشرف أن أكون معكم في افتتاح المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Courts are passing tougher judgements particularly on custom and honour crimes. | UN | والمحاكم تُصدر أحكاماً أشد وخاصة بالنسبة لجرائم التقاليد والشرف. |
To all other officials with whom I have had the privilege and honour to work during the main session, I express my warmest regards and best wishes. | UN | ولجميع المسؤولين الآخرين الذي كان لي التميز والشرف للعمل معهم خلال الدورة الرئيسة، أعرب عن أحر التحايا وأطيب التمنيات. |
It is also a matter of pride and honour to see you preside over this premier world institution. | UN | وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم. |
All citizens are guaranteed respect for and legal protection of personal and family life, dignity, reputation and honour. | UN | ويُضمن لجميع المواطنين الاحترام وتوفير الحماية القانونية للحياة الشخصية والعائلية والكرامة والسمعة والشرف. |
The concepts of purity and pollution, and honour and dishonour are very closely linked to a woman's sexuality. | UN | وترتبط مفاهيم الطهارة والدناسة، والشرف والعار، ارتباطاً وثيقاً بالحياة الجنسية للمرأة. |
Thus, together with the right to dignity and honour which existed earlier, the right to protection of business reputation has now been introduced. | UN | وهكذا نجد، أنه الى جانب الحق في الكرامة والشرف الذي كان قائما من قبل، أدخل اﻵن حق حماية سمعة اﻷعمال. |
It was a band of brothers, a group joined by harmony and honour. | Open Subtitles | لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف. |
None that breach the common standards of fairness and honor. | Open Subtitles | لا يوجد اخلال بالمصالح المشتركة للعدالة والشرف |
Peonies of wealth and honor were blooming and falling by my hands. | Open Subtitles | نباتات الفاونيا والشرف كانا يزهران ويسقطان بيدي |
And God gave us duty and honor to show us where to go and faith to carry us there. | Open Subtitles | كل شيء يحدث بسبب وأن الله أعطانا الواجب والشرف ليرينا إلى أين نذهب |
It is no secret the fabric of this city is woven with threads of venality and honor alike, but I will offer this message to those who would seek exorbitant profit from this project... an honest day's work | Open Subtitles | إنه سر خيوط المدينة التي تحاك بالفساد والشرف لكنني اقدم هذه الرسالةلمن يسعى |
I got to come down here and lecture you about responsibility and honor and crap I really don't want to be lecturing you about. | Open Subtitles | وآتي هنا، لأسمعكِ محاضرة عن المسؤولية والشرف وبعض الهراء الذي لا أود أن أقوله لكِ |
But where we come from, I know and you know... that what is written on a piece of paper is less important than blood... and honor... and loyalty. | Open Subtitles | ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء |
May I also say that it is a privilege and an honour for our country to participate in this special celebration. | UN | وأود أيضا أن أقول إنه من دواعي الفخر والشرف لبلدي أن أشارك في هذا الاحتفال الخاص. |
Death and honor are thought to be the same but today I have learned that sometimes they are not. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الموت والشرف متشابهان لكني اليوم تعلمت أنهما لا يكونان كذلك أحياناً |
It was urgent that their human rights, honour and dignity should be protected. | UN | ومن الأمور الملحة حماية ما يجب أن يتمتعوا به في حقوق الإنسان والشرف والكرامة. |