ويكيبيديا

    "والصعوبات المصادفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and difficulties encountered
        
    • and the difficulties encountered
        
    • of the difficulties encountered
        
    Another delegation also observed that the annual report should have focused on results obtained and difficulties encountered in operationalizing reproductive health programmes. UN كما لاحظ وفد آخر أنه ينبغي أن يركز التقرير السنوي على النتائج المحرزة، والصعوبات المصادفة في تنفيذ برامج الصحة اﻹنجابية.
    (ii) Starting with examination of criminalization legislation and difficulties encountered in implementation in accordance with article 34, paragraph 2, of the Convention; UN `2` البدء بدراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذها وفقا لنص الفقرة 2 من المادة 34 من الاتفاقية؛
    (ii) Commencement of the examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol; UN `2` البدء بدراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول؛
    In particular, he would like to know more about the specific steps taken to fill the post of Special Adviser and the difficulties encountered. UN وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة.
    B. General debate of the ministerial segment: assessment of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    (ii) Commencement of the examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 6 of the Protocol; UN `2` البدء بدراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 6 من البروتوكول؛
    It also analyses the progress made and difficulties encountered in the implementation of the New Agenda. UN ويحلل التقرير أيضا التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تنفيذ جدول اﻷعمال الجديد.
    b. Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in implementation in accordance with article 34, paragraph 2, of the Convention; UN ب- دراسة التشريعات التجريمية والصعوبات المصادفة في التنفيذ وفقاً للفقرة 2 من المادة 34 من الاتفاقية؛
    b. Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol; UN ب- دراسة التشريعات التجريمية والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول؛
    b. Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 6 of the Protocol; UN ب- دراسة التشريعات التجريمية والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 6 من البروتوكول؛
    A. Achievements, shortcomings and difficulties encountered UN ألف - الإنجازات ومواطن القصور والصعوبات المصادفة
    None the less, the Committee expresses its regret that the report does not adequately deal with the factors and difficulties encountered with regard to the actual implementation of the Covenant. UN لكن اللجنة تعرب عن أسفها ﻷن التقرير لم يتناول بما فيه الكفاية العوامل والصعوبات المصادفة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للعهد.
    None the less, the Committee expresses its regret that the report does not adequately deal with the factors and difficulties encountered with regard to the actual implementation of the Covenant. UN لكن اللجنة تعرب عن أسفها ﻷن التقرير لم يتناول بما فيه الكفاية العوامل والصعوبات المصادفة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للعهد.
    b. Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol; UN ب- دراسة تشريعات التجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 5 من البروتوكول؛
    b. Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 6 of the Protocol; UN ب- دراسة تشريعات التجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 6
    (b) Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in implementation in accordance with article 34, paragraph 2, of the Convention; UN (ب) دراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذها وفقا لنص الفقرة 2 من المادة 34 من الاتفاقية؛
    In initiating the knowledge-based approach adopted by the Conference for its review of the implementation of the Convention and the Protocols, it will be indispensable for the Conference to be fully informed of progress made and difficulties encountered in the implementation of those instruments. UN ومع استهلال النهج القائم على المعرفة الذي اعتمده المؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات، سيكون لا بد للمؤتمر من أن يكون على اطلاع كامل بالتقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تنفيذ تلك الصكوك.
    General debate of the ministerial segment: assessment of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN مناقشة عامة للجزء الوزاري: تقدير التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    General debate of the ministerial segment: assessment of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    its twentieth special session General debate of the ministerial segment: assessment of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين
    Underscoring the value of objective, scientific, balanced and transparent assessment by Member States of the global progress achieved and of the difficulties encountered in meeting the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تشدّد على أهمية التزام الدول الأعضاء الموضوعية والمنهجية العلمية والتوازن والشفافية في التقدّم العالمي في تحقيق الغايات والأهداف التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين والصعوبات المصادفة في تحقيقها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد