ويكيبيديا

    "والصك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • instrument
        
    :: Identifying needs and gaps in the implementation of the instrument and the Programme of Action. UN :: تحديد الاحتياجات والثغرات في تنفيذ برنامج العمل والصك.
    An electronic combined reporting template for the Programme of Action and the International Tracing instrument has been added. UN وأضيف نموذج إلكتروني موحد للإبلاغ لأغراض برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing instrument, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب،
    Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing instrument, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب،
    We would like to see a more political will to implement previous commitments and the non-legally binding instrument. UN ونود أن نرى المزيد من الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات السابقة والصك غير الملزم قانوناً.
    Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing instrument, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب،
    Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing instrument, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب،
    Such a practice has to be brought to an end, and the international instrument to do so is the Declaration on Human Rights Defenders. UN ولا بد أن تنتهي هذه الممارسة، والصك الدولي لتحقيق ذلك هو اﻹعــلان المتعلــق بالمدافعيــن عن حقوق اﻹنسان.
    The United Nations manages two confidence-building instruments, the Register of Conventional Arms and the Standardized instrument for Reporting of Military Expenditures. UN وتتولى الأمم المتحدة إدارة وسيلتين من وسائل بناء الثقة، هما سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Underlining the need for States to enhance their efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing instrument, UN وإذ تشدد على ضرورة أن تعزز الدول جهودها لبناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب،
    The Register of Conventional Arms and the Standardized instrument for reporting would not, by themselves, lead to limitations in arms transfers. UN ولن يؤدي سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ، في حد ذاتهما، إلى الحد من عمليات نقل الأسلحة.
    In this regard I mention our support of the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations Standardized instrument for Reporting Military Expenditures. UN وأشير بهذا الخصوص إلى دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    We look forward to coming together on a biennial basis, as established in both the Programme of Action and the International instrument on Marking and Tracing. UN ونتطلع إلى أن نجتمع على أساس مرة كل عامين، على النحو المحدد في كل من برنامج العمل والصك الدولي لوضع العلامات والتعقب.
    The Register of Conventional Arms and the standardized instrument by themselves will not lead to limitations in arms transfers. UN إن سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد لن يؤديا، في حد ذاتهما، إلى فرض قيود على عمليات نقل الأسلحة.
    The key legislative instrument was the Children and Young Persons Act. UN والصك التشريعي الرئيسي هو قانون الأطفال والشباب.
    The new instrument is emblematic of United Nations action to benefit each human being. UN والصك الجديد دلالة على عمل الأمم المتحدة خدمة لكل إنسان.
    Review of International Arrangement on Forests and Voluntary instrument in 2015 Adoption of instrument UN :: استعراض الترتيب الدولي المعني بالغابات والصك الاختياري في عام 2015.
    The session in 2015 will be devoted to the review of the international arrangement on forests and the non-legally binding instrument on all types of forests. UN وستكرس دورة عام 2015 لاستعراض الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    We would like to see a bigger political will to implement previous commitments and the non-legally binding instrument. UN ونود أن نشهد إرادة سياسية أقوى لتنفيذ الالتزامات السابقة والصك غير الملزم قانونا.
    Negotiations on a fissile material cut-off treaty and an international instrument on the prevention of an arms race in outer space have yet to be launched. UN ولم تبدأ بعد المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والصك الدولي لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد