Medium- and long-term investment needs to be scaled up to feed a growing world population and to improve rural livelihoods. | UN | ويجب زيادة الاستثمار المتوسط والطويل الأجل بهدف إطعام سكان العالم المتزايد عددهم وتحسين سبل كسب معيشة سكان الريف. |
Norwegian Refugee Council strongly advocates for a consistent and long-term focus on violence against women and girls. | UN | يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات. |
This will replace the current Short-term and long-term Incapacity Benefit. | UN | سيحل هذا البدل محل استحقاقات العجز القصير الأجل والطويل الأجل. |
Large-scale and long-term financing is required, some of which can be supplied, in the right circumstances, by FDI. | UN | ويَلزَم التمويل الكبير الحجم والطويل الأجل الذي يمكن أن يأتي بعضه، في الظروف المناسبة، من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The Government is pursuing a policy to reduce the proportion of emergency aid and increasing the proportion of medium and long term development project financing in the composition of ODA. | UN | وتنتهج الحكومة سياسة ترمي إلى تخفيض نسبة المعونة الطارئة وزيادة نسبة التمويل المتوسط والطويل الأجل لمشاريع التنمية في تكوين المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Committee is of the view that such a post is essential for the implementation of the Department's managerial reform and the strengthening of its mid- and long-term planning capacity. | UN | وترى اللجنة أن هذه الوظيفة ضرورية لتنفيذ الإصلاح التنظيمي للإدارة وتعزيز قدرتها على التخطيط المتوسط والطويل الأجل. |
Several Parties provided information on building capacity to integrate climate change concerns in medium- and long-term planning. | UN | وقدمت عدة أطراف معلومات عن بناء القدرة على إدخال الشواغل المتصلة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل. |
We need to install a coherent set of short-, middle- and long-term actions and policies. | UN | ولا بد لنا من وضع مجموعة متسقة من الإجراءات والسياسات القصيرة الأجل والمتوسطة والطويل الأجل. |
Short- and long-term training abroad Country visits | UN | :: التدريب القصير الأجل والطويل الأجل في الخارج |
Rather, the problem can be approached from both short-term and long-term perspectives. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن تناول المشكلة من المنظورين القصير الأجل والطويل الأجل معا. |
Transregional infrastructure remains our top priority for medium- and long-term cooperation perspectives. | UN | وتبقى الهياكل الأساسية عبر الإقليمية في مقدمة أولوياتنا من منظور التعاون المتوسط الأجل والطويل الأجل. |
This has significant implications for present and long-term well-being, both for the young person and his or her family. | UN | ولهذا الأمر آثار هامة على الرفاه الحاضر والطويل الأجل للشاب أو الشابة وأسرة كل منهما. |
Assumptions for the short-term, medium-term and long-term perspective | UN | الافتراضات لكل من المنظور القصير والمتوسط والطويل الأجل |
Assumptions for the short-term, medium-term and long-term perspective | UN | الافتراضات لكل من المنظور القصير والمتوسط والطويل الأجل |
The Conference may wish to consider adopting a resolution on immediate and long-term financing of the Strategic Approach. | UN | وقد يرغب المؤتمر في النظر في اعتماد قرار بشأن التمويل المباشر والطويل الأجل للنهج الاستراتيجي. |
This includes adapting results to changing country contexts and the heavy reliance on non-core funding, which makes medium- and long-term planning for achieving development results difficult. | UN | ويشمل هذا تكييف النتائج مع السياقات القطرية المتغيرة والاعتماد الكبير على التمويل غير الأساسي، مما يجعل التخطيط المتوسط الأجل والطويل الأجل لتحقيق النتائج الإنمائية أمرا صعبا. |
Among other things, the Advisory Council provides support in the parliamentary process in regard to the Federal Government's National Sustainable Development Strategy and may also present recommendations on medium- and long-term planning. | UN | ويتولى المجلس الاستشاري عدة مهام منها توفير الدعم في العملية البرلمانية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في الحكومة الاتحادية، ويمكنه كذلك أن يقدم توصيات بشأن التخطيط المتوسط والطويل الأجل. |
Upgrade national strategies for the development of statistics to improve coordinated and long-term planning | UN | الارتقاء بـ " الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " للقيام بعمل أفضل في مجال التخطيط المنسق والطويل الأجل |
Personally, I am convinced that the fortress mentality is not only intolerable but also non-viable in the medium and long term: it is an absurdity demographically, economically and otherwise. | UN | وأنا شخصيا على اقتناع بأن عقلية القلعة ليست عقلية لا تطاق فحسب بل هي أيضا غير قابلة للبقاء على المدى المتوسط والطويل الأجل: فهي عبث من الناحية الديموغرافية والاقتصادية وغيرها. |
40. An enabling business environment is critical in order to attract and absorb stable and longer-term capital for domestic and international investment. | UN | 40 - ومن الضروري وجود بيئة أعمال مواتية لجذب واستيعاب رأس المال المستقر والطويل الأجل للاستثمار المحلي والدولي. |
There was also a need to substantiate and broaden the economic case for shortterm and longterm investment in the environment. | UN | كما أن هناك حاجة إلى دعم وتوسيع الحجج الاقتصادية المؤيِّدة للاستثمار القصير الأجل والطويل الأجل في البيئة. |
They also recognize the importance of long-term and sustained international support to Afghanistan. | UN | وهم يدركون أيضا أهمية الدعم الدولي المتواصل والطويل الأجل لأفغانستان. |
Improvement of strategic and long-range planning. | UN | تحسين التخطيط الاستراتيجي والطويل الأجل. |