ويكيبيديا

    "والعام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and public
        
    • public and
        
    • and general
        
    • and universal
        
    • public sector
        
    • year
        
    • - public
        
    • and the public sectors
        
    • and public-sector
        
    • general and
        
    It was also promoting a green production approach based on complementarity between the private and public sectors. UN وذكرت أنَّ إكوادور تُعزز أيضاً نهجاً للإنتاج الأخضر يقوم على التكامل بين القطاعين الخاص والعام.
    :: Gender-based violence occurs both in the private and public spheres. UN :: العنف الجنساني يحدث في كل من المجالين الخاص والعام.
    In some countries preferences are limited to the public sector; elsewhere they apply to both private and public organizations. UN ويقتصر التفضيل في بعض البلدان على القطاع العام؛ وينطبق في بلدان أخرى على منظمات القطاعين الخاص والعام.
    ILO recommendations on equal pay in public and private sectors are implemented through the Employment Relationships Act. UN وتنفذ سلوفينيا توصيات منظمة العمل الدولية بشأن المساواة في الأجور في القطاعين الخاص والعام بموجب قانون علاقات العمل.
    Since 1999, it had assisted several NGOs in their participation in the Council's high-level and general segments. UN فقد قدم المساعدة، منذ عام 1999، لعدة منظمات غير حكومية التشارك في جزئي المجلس الرفيع المستوى والعام.
    He invited experts from the private and public sectors to join that group and help develop further risk-sharing mechanisms. UN ودعا الخبراء من القطاعين الخاص والعام إلى الانضمام لذلك الفريق والمساعدة على وضع آليات أخرى لتقاسم المخاطر.
    The launching of investment forums was welcome, but they should target both the private and public sectors. UN وقال إن تنظيم منتديات الاستثمار يلقى ترحيبا ولكنها ينبغي أن تستهدف القطاعين الخاص والعام كليها.
    There are also significant wage disparities between women and men in IT-related occupations in both the private and public sectors. UN كذلك هناك تفاوتات كبيرة في الأجور بين النساء والرجال في الوظائف المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في القطاعين الخاص والعام.
    The various private retirement schemes formed by both the private and public sector fall under these regulations. UN وتخضع مختلف ترتيبات التقاعد الخاصة التي أنشأها القطاعان الخاص والعام على حد سواء لهذه اللوائح.
    Delegates mentioned the need to strengthen the development dimension of IIAs and to balance private and public concerns. UN وذكر مندوبون ضرورة تعزيز البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وإقامة توازن بين شواغل القطاعين الخاص والعام.
    Its goal is to implement a cross-cutting and intersectoral public policy that involves all private and public stakeholders and promotes civic participation. UN وهدفها هو تنفيذ سياسة عامة شاملة ومشتركة بين القطاعات، تشمل جميع أصحاب المصالح من القطاعين الخاص والعام وتشجع المشاركة المدنية.
    It requires the combined efforts of the private and public sectors and the active participation of civil society and the media. UN وتستدعي تضافر جهود القطاعين الخاص والعام والمشاركة الحثيثة من المجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    Saudi Arabia was therefore encouraging private and public investment to expand its energy production capacity. UN وتشجّع المملكة العربية السعودية بالتالي الاستثمار الخاص والعام لتوسيع نطاق قدرتها على إنتاج الطاقة.
    Saudi Arabia was therefore encouraging private and public investment to expand its energy production capacity. UN ولذلك فإن السعودية تشجع الاستثمار الخاص والعام لتوسيع قدرتها على إنتاج الطاقة.
    Attention should be paid to the role of both North - South and South - South investment and domestic investment, both private and public. UN وينبغي الاهتمام بدور الاستثمار بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ودور الاستثمار المحلي الخاص والعام.
    It may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance. UN وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام لمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
    It may also raise governmental and public awareness to the existing waste problems leading to waste avoidance. UN وقد يؤدي ذلك أيضاً إلى استثارة الوعي الحكومي والعام لمشاكل النفايات القائمة مما يفضي إلى تجنب هذه النفايات.
    Establishing complementary roles for the public and private sectors would be a key objective of long-term science and technology policy. UN وإسنــاد أدوار تكميلية للقطاعين الخاص والعام هدف رئيسي للسياسة المعنية بتطوير العلوم والتكنولوجيا على المدى البعيد.
    Complete and general nuclear disarmament was a commitment under the Treaty, particularly for nuclear-weapon States. UN ونزع الأسلحة النووية الكامل والعام هو التزام بموجب المعاهدة، وبصفة خاصة من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Monsignor Tutu reminded us that, irrespective of our condition, the common and universal factor was human dignity. UN وذكَّرنا المونسنيور توتو بأنه أياً كانت حالتنا فإن العامل المشترك والعام هو كرامة الإنسان.
    Well, I deserved it a year ago. And the year before that. Open Subtitles حسناً ، أنا أستحقها منذ عام مضى ، والعام الذي قبله
    The workshop concluded with EBID pledging to foster private - public partnerships, with strong support from UNCTAD. UN اختتمت حلقة العمل بتعهد المصرف بتعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام بدعم قوي من الأونكتاد.
    The private and the public sectors are now coexisting. UN ويتعايش الآن القطاعان الخاص والعام جنباً إلى جنب.
    It was necessary to find an appropriate balance between private- and public-sector responsibilities with regard to development objectives. UN وأوضح أن من الضروري إيجاد توازن ملائم بين مسؤوليات القطاعين الخاص والعام فيما يتعلق بأهداف التنمية.
    This is an ambitious document on the road to general and complete disarmament. UN إن هذه الاتفاقية وثيقة طموحة على الطريق نحو نزع السلاح الشامل والعام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد