ويكيبيديا

    "والعتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gear
        
    • and materiel
        
    • and equipment
        
    • and matériel
        
    • and material
        
    • and ammunition
        
    • and assets
        
    • and materials
        
    • and armaments
        
    • and equipped
        
    • and outgunned
        
    • and accoutrements
        
    Green, Taylor, Tex, take the truck and our gear. Open Subtitles الأخضر، تايلور بولاية تكساس، واتخاذ الشاحنات والعتاد لدينا.
    I mean, it's not polished yet, but you change gear. Open Subtitles أعني، انها ليست مصقول بعد، ولكن يمكنك تغيير والعتاد.
    :: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    Section B: Personal clothing, gear and equipment, including weaponry UN الجزء باء: الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة
    Some delegations saw a need for the identification of a logistics concept that could ensure the cost-effective handling of equipment and matériel by the United Nations. UN وقال بعض الوفود إنه يرى أن هناك حاجة إلى تحديد مفهوم للسوقيات يكفل فعالية تصرف اﻷمم المتحدة في المعدات والعتاد من حيث التكاليف.
    The porous nature of the border is prone to cross-border movement of men and material. UN وإن الحدود السهلة الاختراق تجعل عملية اجتياز الأفراد والعتاد لها عملية يسيرة.
    All right, gear up. The robot apocalypse is finally here. Open Subtitles حسنًا مدوها بالعدة والعتاد روبوت نهاية العالم أخيرًا وصل
    Usage factor for personal clothing, gear and equipment, all ranks UN معامل الاستخدام للملابس والعتاد والمعدات الشخصية، لجميع الرتب
    Allowance for the usage of personal clothing, personal gear and equipment UN بدل استعمال الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية
    Part 2 -- Personal clothing, personal gear and equipment UN الجزء 2 - الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية
    :: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    At the request of the Commission, the French authorities also arranged meetings with French manufacturers of arms and matériel. UN ورتبت السلطات الفرنسية أيضا، بناء على طلب من اللجنة، لقاءات مع أرباب صناعات اﻷسلحة والعتاد الفرنسية.
    UNAMID has streamlined its activities towards the three new strategic priorities and discontinued all other tasks, following a comprehensive assessment and adjustment of its personnel and material capacities. UN وقد وجهت العملية المختلطة أنشطتها نحو الأولويات الاستراتيجية الثلاث الجديدة وأوقفت جميع المهام الأخرى، وذلك بعد إجراء تقييم شامل وتكييف لقدراتها من حيث الأفراد والعتاد.
    Smuggling of narcotics and ammunition by the members of the Albanian national minority originating in the Federal Republic of Yugoslavia UN تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    91. The escalation in hostilities with the Sudan has also impacted the safety, security and well-being of United Nations personnel, operations and assets in northern border States, particularly in Bentiu town and Unity State. UN 91 - لقد أثر التصعيد في الأعمال العدائية مع السودان أيضا على سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم ورفاهيتهم، وعلى العمليات والعتاد في ولايات الحدود الشمالية، وبصفة خاصة في بلدة بانتيو.
    The components of strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.
    It is this history that offers us several important lessons with regard to conventional arms and armaments. UN وهذا التاريخ هو الذي يقدم لنا عدة دروس هامة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية والعتاد.
    Armed groups involved in these conflicts tend to be smaller and less well trained and equipped than national military forces. UN ويغلب على الجماعات المسلحة المشتبكة في هذه الصراعات قلة العدد وضعف التدريب والعتاد بالمقارنة بالقوات العسكرية الوطنية.
    In any tactical situation where you're outnumbered and outgunned, it's essential not to let fear or panic push you into making the first move. Open Subtitles حين يتفوق عليك خصمك في العدد والعتاد فمن الضروري ألا تدع الخوف يتسرب إلي نفسك ويتحكم في تصرفاتك
    (vii) Uniforms, clothing and accoutrements . 204 000 UN ' ٧ ' أصناف الزي الرسمي والملابس والعتاد ٠٠٠ ٢٠٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد