Percentage of people with excess weight and obesity, by gender and age | UN | النسبة المئوية للأشخاص ذوي الوزن الزائد والبدانة، بحسب نوع الجنس والعمر |
Effective humanitarian action must take into account the concerns of all groups of society, irrespective of gender and age. | UN | يجب أن يأخذ العمل الإنساني الفعال بعين الاعتبار شواغل جميع فئات المجتمع، بغض النظر عن الجنس والعمر. |
Granting of political asylum by nationality, sex and age | UN | منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Granting of subsidiary protection by nationality, sex and age | UN | منح حماية تكميلية بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Detailed statistics on the labour force participation rates by sex and age are given in annex 11B. | UN | وترد في المرفق 11باء إحصائيات تفصيلية بشأن معدل الاشتراك في القوة العاملة حسب الجنس والعمر. |
Recent topics include the effect of sport, media, law, violence, persistent disadvantage, parenting and age on women. | UN | وتشمل المواضيع الأخيرة أثر الرياضة، ووسائط الإعلام، والقانون، والعنف، والحرمان المستمر، والوالدية والعمر على المرأة. |
Average earnings by sex and age for all occupations, 1995 | UN | متوسط الدخل حسب الجنس والعمر بالنسبة لجميع المهن، ١٩٩٥ |
Tab. 10.1 Persons 14 and up who have done unpaid volunteer work at least once in the past year, by gender and age | UN | الأفراد 14 سنة فأكبر الذين أدوا على الأقل عملا تطوعيا واحدا غير مدفوع الأجر في السنة الماضية، حسب نوع الجنس والعمر |
A request was made that in future reports all information be disaggregated to include gender and age distribution. | UN | وقدم طلب بتفصيل جميع المعلومات الواردة في التقارير في المستقبل كي تشمل التوزيع حسب الجنس والعمر. |
Imagine sitting for an oil portrait in this day and age. | Open Subtitles | تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية في هذا اليوم والعمر |
This day and age with all the technology at our fingertips, we're still referring to things in smidges, skoshes. | Open Subtitles | هذا اليوم والعمر مع كل التقنية في متناول أيدينا، نحن ما زلنا نُشير للأشياء بالأجزاء الصغيرة، تلميحات. |
The contribution could also vary by years of service or by some combination of years of service and age. | UN | ويمكن أن يتباين الاشتراك بحسب سنوات الخدمة أو حسب مزيج ما من سنوات الخدمة والعمر. |
Acceptable, i.e. the goods and services are culturally appropriate and sensitive to gender and age. | UN | مقبولة أي أن السلع والخدمات ملائمة من الناحية الثقافية وتراعي الجانب الجنساني والعمر. |
Many individuals had received counselling, mostly on issues related to disability, gender and age. | UN | وتلقى عدد كبير من الأفراد الإرشاد، خاصة فيما يتعلق بالإعاقة ونوع الجنس والعمر. |
Please identify the countries and the number of cases of rescue and recovery, if any to date, disaggregated by sex and age. | UN | يرجى بيان البلدان وعدد حالات الإنقاذ والتأهيل، إن وجدت إلى اليوم، على أن تكون مصنفة حسب الجنس والعمر. |
The gender and age factors serve to complete the picture of the work potential of candidates to be included in labour. | UN | ويكمل عنصرا نوع الجنس والعمر الصورة بالنسبة لإمكانية عمل المرشحين الذين يتعين إدراجهم في سوق العمل. |
Change in the level of poverty, as a function of gender and age, in 2008 | UN | تغير مستوى الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008 |
Risk of poverty, as a function of gender and age, in 2008 | UN | خطر الفقر وفقاً لنوع الجنس والعمر في عام 2008 |
Health inequalities relate to population groups and the disparities in health and life expectancy between different groups in society. | UN | ويتعلق التفاوت في مجال الصحة بالمجموعات السكانية، وبالتباين في الصحة والعمر المتوقع بين مختلف المجموعات في المجتمع. |
Detailed statistics on the labour force participation rate by sex and by age are given in appendix L. | UN | وترد في المرفق لام تفاصيل إحصاءات مفصلة عن معدل المشاركة في القوة العاملة حسب الجنس والعمر. |
A participatory, gender and age-sensitive approach is mainstreamed into the subregional objectives. | UN | ويدخل في الأهداف المحددة لهذه المنطقة نهجٌ قائم على المشاركة ويراعي نوع الجنس والعمر. |
Location and the sex, age and education of the household head explained at most one-third of overall inequality. | UN | ويمكن تفسير ثلث عدم المساواة الشاملة على الأكثر على أساس الموقع والجنس والعمر وتعليم رب الأسرة. |
The 1994 revision continues the process of lowering the minimum-size criterion: sex and age-specific projections are now undertaken for countries with a minimum population size of 150,000 persons in 1990. | UN | ويواصل تنقيح عام ١٩٩٤ عملية خفض معيار الحجم اﻷدنى للسكان: إذ يجري حاليا وضع إسقاطات خاصة بنوع الجنس والعمر للبلدان التي كان الحد اﻷدنى لعدد السكان فيها ٠٠٠ ١٥٠ نسمـة في عام ١٩٩٠. |
These standards take into consideration individual needs such as gender, culture and the age of detainees.274. | UN | وتراعي هذه المعايير الاحتياجات الفردية كنوع الجنس والثقافة والعمر لكل المحتجزين. |
130. The Kalashnikov-pattern weapons with missing serial numbers are of various origins and ages. | UN | 130 - وأسلحة الكلاشنيكوف التي أزيلت أرقامها التسلسلية تختلف من حيث المنشأ والعمر. |