ويكيبيديا

    "والعملاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and clients
        
    • and customers
        
    • agents
        
    • the clients
        
    • and customer
        
    • customers and
        
    • and client
        
    • and dealers
        
    • and their customers
        
    • and the customers
        
    Field missions and clients at Headquarters provided a positive rating for the information and communications technology support and services received UN قدمت البعثات الميدانية والعملاء في المقر تقييما إيجابيا لما تلقوه من دعم وخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Donors, partners and clients have a right to expect that UNICEF be the most professional and effective organization possible. UN ويحق للجهات المانحة والشركاء والعملاء أن يتوقعوا من اليونيسيف أقصى قدر ممكن من الالتزام المهني والفعالية.
    UNOPS has embarked on a path to restore the confidence of Member States and clients. UN وقد انطلق المكتب في مسار لاستعادة ثقة الدول الأعضاء والعملاء.
    Safe sex and the availability of proper information for prostitutes and customers are the best protection against sexually transmitted disease. UN وأفضل حماية ضد الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي تتمثل في الجنس المأمون وتزويد البغايا والعملاء بما يلزم من معلومات.
    This allowed a transfer of knowledge between suppliers and customers, constant upgrading and assistance to SMEs. UN ويتيح هذا النظام نقل المعرفة بين الموردين والعملاء والتطوير المستمر ومساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This concerted effort to prevent and eliminate prostitute takes into account the fact that the phenomenon involves not only the prostitutes themselves, but also their pimps and clients. UN وهذا العمل الدؤوب يرمي إلى منع البغاء والقضاء عليه ويراعى أن يشمل هذا النشاط المرأة والقوادة والعملاء.
    Phase II focuses on the provision of knowledge services, working closely with partners and clients. UN وتركز المرحلة الثانية على تقديم الخدمات المعرفية بالعمل عن كثب مع الشركاء والعملاء.
    The downside, however, is increased cost and increased turn-around time, which has frustrated auditors and clients in practice. UN غير أنه من سلبيات ذلك ارتفاع التكلفة وطول مدة انتظار الرد التي سبَّبت إحباطاً للمدقِّقين والعملاء في الواقع العملي.
    In summary, the current structure of the Base lacks focus on the products delivered and clients served. UN وبإيجاز، فإن القاعدة بوضعها الراهن تفتقر إلى التركيز على المنتجات المقدمة والعملاء الذين تخدمهم.
    The Department continues to enhance its strategic approach by continuously responding to feedback from users and clients on its products and activities. UN وتواصل الإدارة تحسين نهجها الاستراتيجي من خلال الاستجابة باستمرار لردود أفعال المستخدمين والعملاء على نواتجها وخدماتها.
    All servers and clients are now protected with the latest version of antivirus software UN تتوفر الحماية حاليا لجميع الخواديم والعملاء من آخر نسخة من البرامج المضادة لفيروسات الحاسوب
    Preliminary assessments indicate that ACLEDA's clients in micro business have increased their incomes by an average of 45 per cent and clients in small business by an average of 65 per cent. UN وتشير التقييمات اﻷولية إلى أن عملاء الرابطة في المشاريع التجارية المتناهية الصغر قد زادوا من دخولهم بمتوسط يبلغ ٥٤ في المائة، والعملاء في المشاريع التجارية الصغيرة بمتوسط يبلغ ٦٥ في المائة.
    Maybe they were worried about unstable patients and clients. Open Subtitles ربما يكون قلقين من المرضى والعملاء المضطربين
    Investors, researchers, suppliers and customers can work together to promote innovation and establish SMEs. UN وقد يعمل المستثمرون والباحثون والموردون والعملاء معاً من أجل تعزيز الابتكار وتأسيس مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    Business partners include potential or existing joint venture partners, suppliers, and customers. UN يشمل مصطلح الشركاء التجاريين الشركاء المحتملين أو الحاليين في المشاريع المشتركة والموردين والعملاء.
    Therefore, they are thought to be more equipped to find out local suppliers and customers to develop backward as well as forward linkages; UN ولذا يُعتقد أنها أكثر قدرة على العثور على الموردين والعملاء المحليين لتنمية الروابط الخلفية والأمامية على حد سواء؛
    Telling your employees, suppliers and customers that someone else will be taking your place from now on. Open Subtitles إخبار موظفيك والموردين والعملاء والشخص الآخر الذي سوف يأخذ مكانك من الآن فصاعدا
    It was noted that spies and foreign agents carrying out unlawful acts in the territory of a State did not enjoy immunity from foreign criminal jurisdiction. UN وأُشير إلى أن الجواسيس والعملاء الأجانب الذين يرتكبون أعمالا غير مشروعة في أراضي دولة ما لا يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    So the escorts, they pay to post a profile... and then the clients pay for a password. Open Subtitles لذا المرافقين يدفعون من أجل الأضافه في الملفات الشخصية والعملاء يدفعون من أجل كلمة المرور
    They emphasized that lending to SMEs could be highly profitable if banks knew the market and customer needs. UN وشددوا على أن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يمكن أن يكون عالي الربحية إذا ما توافرت للمصارف المعرفة باحتياجات السوق والعملاء.
    They must also have a good reputation for meeting their financial obligations vis-à-vis suppliers, customers and lenders. UN كذلك فهم يجب أن يتمتعوا بسمعة طيبة في الوفاء بالتزاماتهم المالية إزاء الموردين والعملاء والمقرضين.
    b. Participation, Entitlements and client Services Section UN (ب) قسم خدمات المشاركة والاستحقاقات والعملاء
    This approach can also provide some regulation of the activities of other types of agents and dealers involved in arms transfer transactions, including transportation and financial agents. UN ويوفّر هذا النهج نوعا من التنظيم للأنشطة التي تقوم بها فئات أخرى من الوكلاء والتجار الضالعين في صفقات نقل الأسلحة، بمن فيهم وكلاء النقل والعملاء الماليون.
    It was noted that several private sector associations have developed education and training programmes for employees and their customers. UN كما ذُكر أن العديد من منظمات القطاع الخاص وضعت برامج تثقيف وتدريب للموظفين والعملاء.
    (a) to design and apply a common protocol to screen both the sequences of synthetic gene orders, and the customers who place them. UN (أ) وضع وتطبيق بروتوكول مشترك لمراقبة كل من عمليات ترتيب الجينات المخلّقة والعملاء الذين يضعونها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد