The Working Group will continue to draft a blueprint for improved institutional design, management, and intergovernmental processes. | UN | وسيواصل الفريق العامل صياغته للمخطط التمهيدي من أجل تحسين التشكيل المؤسسي واﻹدارة والعمليات الحكومية الدولية. |
NA, but the sub-theme is labelled `Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions and intergovernmental processes' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة` |
B. Possible ways and means to enhance cooperation with relevant Conventions and intergovernmental processes | UN | الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة |
Increased number of inter-agency mechanisms and intergovernmental processes that incorporate environmental dimensions | UN | زيادة عدد الآليات المشتركة بين الوكالات والعمليات الحكومية الدولية التي تراعى إدخال الأبعاد البيئية |
III. The United Nations University and the intergovernmental processes | UN | ثالثا - جامعة الأمم المتحدة والعمليات الحكومية الدولية |
(ii) Increased number of inter-agency mechanisms and intergovernmental processes that incorporate environmental dimensions | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات المشتركة بين الوكالات والعمليات الحكومية الدولية التي تدمج الأبعاد البيئية فيها |
Audit of UNCTAD arrangements to support quadrennial conferences, meetings and intergovernmental processes | UN | مراجعة ترتيبات المؤتمر لدعم المؤتمرات والاجتماعات والعمليات الحكومية الدولية التي تعقد كل 4 سنوات |
:: To maintain the capacity of the Division to interact with stakeholders and to support the deliberations of Member States and intergovernmental processes. | UN | :: الحفاظ على قدرة الشعبة على التفاعل مع أصحاب المصلحة ودعم مداولات الدول الأعضاء والعمليات الحكومية الدولية. |
The report addresses the issues of coherence, coordination and intergovernmental processes. | UN | 6- يتناول التقرير مسائل التنسيق والتماسك والعمليات الحكومية الدولية. |
Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions and intergovernmental processes | UN | 2- الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة |
4.2 Contributions to UNCCD-related international/regional conferences and intergovernmental processes (in part, JWP) | UN | 4-2 المساهمة في المؤتمرات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بالاتفاقية على الصعيد الدولي/الإقليمي |
2. Special sessions and intergovernmental processes launched by the General Assembly | UN | 2 - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية التي تقررها الجمعية العامة |
However, this function could be affected by Executive Board decisions and intergovernmental processes requiring a shift in course and a change in development, coordination or management goals. | UN | غير أن هذه المهمة قد تتأثر بقرارات المجلس التنفيذي والعمليات الحكومية الدولية التي تتطلب تحولا في التوجه وتغيرا في أهداف التنمية والتنسيق والإدارة. |
Possible ways and means to enhance cooperation with relevant Conventions and intergovernmental processes | UN | 2- الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة |
:: Utilize new communication channels and technologies to bring the grounded realities of women into direct contact with policy-making and intergovernmental processes. | UN | ● الإفادة من قنوات وتكنولوجيات الاتصال الجديدة في إيجاد علاقة مباشرة بين عمليات صنع السياسات والعمليات الحكومية الدولية والوقائع المثبتة المتعلقة بالمرأة. |
2. Special sessions and intergovernmental processes | UN | ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية |
2. Special sessions and intergovernmental processes | UN | ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية |
2. Special sessions and intergovernmental processes | UN | ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية |
2. Special sessions and intergovernmental processes | UN | الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية باء - |
The latter are no longer seen only as disseminators of information, but as shapers of policy and indispensable bridges between the general public and the intergovernmental processes. | UN | ولم يعد دور هذه المنظمات قاصرا على أنها عنصر لنشر المعلومات بل على أنها تشكيل السياسات حيث تمثل الجسور التي لا غنى عنها بين الجماهير عامة والعمليات الحكومية الدولية. |
The extensive interaction of civil society actors with the intergovernmental processes is of more recent vintage. | UN | أما التفاعل على نطاق واسع بين العناصر الفاعلة من المجتمع المدني والعمليات الحكومية الدولية فهو أمر حديث العهد. |
Greater uptake by intergovernmental bodies and processes of the work of the Commission on the Status of Women could help accelerate progress. | UN | ومن شأن استيعاب أكبر من قبل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية لأعمال لجنة وضع المرأة أن يسهم في تسريع وتيرة التقدم. |
48. The outcome of the review was that, in the majority of instances, all functions defined above contribute to a combination of normative intergovernmental processes, operational intergovernmental processes and operational activities. | UN | 48 - وجاءت نتائج الاستعراض لتبين أن جميع المهام المحددة أعلاه تسهم، في أغلبية الحالات، في مزيج من العمليات الحكومية الدولية المعيارية والعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية. |