"والعمليات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and intergovernmental processes
        
    • and the intergovernmental processes
        
    • intergovernmental processes is
        
    • and processes
        
    • intergovernmental processes and
        
    The Working Group will continue to draft a blueprint for improved institutional design, management, and intergovernmental processes. UN وسيواصل الفريق العامل صياغته للمخطط التمهيدي من أجل تحسين التشكيل المؤسسي واﻹدارة والعمليات الحكومية الدولية.
    NA, but the sub-theme is labelled `Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions and intergovernmental processes' UN لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة`
    B. Possible ways and means to enhance cooperation with relevant Conventions and intergovernmental processes UN الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Increased number of inter-agency mechanisms and intergovernmental processes that incorporate environmental dimensions UN زيادة عدد الآليات المشتركة بين الوكالات والعمليات الحكومية الدولية التي تراعى إدخال الأبعاد البيئية
    III. The United Nations University and the intergovernmental processes UN ثالثا - جامعة الأمم المتحدة والعمليات الحكومية الدولية
    (ii) Increased number of inter-agency mechanisms and intergovernmental processes that incorporate environmental dimensions UN ' 2` زيادة عدد الآليات المشتركة بين الوكالات والعمليات الحكومية الدولية التي تدمج الأبعاد البيئية فيها
    Audit of UNCTAD arrangements to support quadrennial conferences, meetings and intergovernmental processes UN مراجعة ترتيبات المؤتمر لدعم المؤتمرات والاجتماعات والعمليات الحكومية الدولية التي تعقد كل 4 سنوات
    :: To maintain the capacity of the Division to interact with stakeholders and to support the deliberations of Member States and intergovernmental processes. UN :: الحفاظ على قدرة الشعبة على التفاعل مع أصحاب المصلحة ودعم مداولات الدول الأعضاء والعمليات الحكومية الدولية.
    The report addresses the issues of coherence, coordination and intergovernmental processes. UN 6- يتناول التقرير مسائل التنسيق والتماسك والعمليات الحكومية الدولية.
    Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions and intergovernmental processes UN 2- الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة
    4.2 Contributions to UNCCD-related international/regional conferences and intergovernmental processes (in part, JWP) UN 4-2 المساهمة في المؤتمرات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بالاتفاقية على الصعيد الدولي/الإقليمي
    2. Special sessions and intergovernmental processes launched by the General Assembly UN 2 - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية التي تقررها الجمعية العامة
    However, this function could be affected by Executive Board decisions and intergovernmental processes requiring a shift in course and a change in development, coordination or management goals. UN غير أن هذه المهمة قد تتأثر بقرارات المجلس التنفيذي والعمليات الحكومية الدولية التي تتطلب تحولا في التوجه وتغيرا في أهداف التنمية والتنسيق والإدارة.
    Possible ways and means to enhance cooperation with relevant Conventions and intergovernmental processes UN 2- الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة
    :: Utilize new communication channels and technologies to bring the grounded realities of women into direct contact with policy-making and intergovernmental processes. UN ● الإفادة من قنوات وتكنولوجيات الاتصال الجديدة في إيجاد علاقة مباشرة بين عمليات صنع السياسات والعمليات الحكومية الدولية والوقائع المثبتة المتعلقة بالمرأة.
    2. Special sessions and intergovernmental processes UN ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية
    2. Special sessions and intergovernmental processes UN ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية
    2. Special sessions and intergovernmental processes UN ٢ - الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية
    2. Special sessions and intergovernmental processes UN الدورات الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية باء -
    The latter are no longer seen only as disseminators of information, but as shapers of policy and indispensable bridges between the general public and the intergovernmental processes. UN ولم يعد دور هذه المنظمات قاصرا على أنها عنصر لنشر المعلومات بل على أنها تشكيل السياسات حيث تمثل الجسور التي لا غنى عنها بين الجماهير عامة والعمليات الحكومية الدولية.
    The extensive interaction of civil society actors with the intergovernmental processes is of more recent vintage. UN أما التفاعل على نطاق واسع بين العناصر الفاعلة من المجتمع المدني والعمليات الحكومية الدولية فهو أمر حديث العهد.
    Greater uptake by intergovernmental bodies and processes of the work of the Commission on the Status of Women could help accelerate progress. UN ومن شأن استيعاب أكبر من قبل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية لأعمال لجنة وضع المرأة أن يسهم في تسريع وتيرة التقدم.
    48. The outcome of the review was that, in the majority of instances, all functions defined above contribute to a combination of normative intergovernmental processes, operational intergovernmental processes and operational activities. UN 48 - وجاءت نتائج الاستعراض لتبين أن جميع المهام المحددة أعلاه تسهم، في أغلبية الحالات، في مزيج من العمليات الحكومية الدولية المعيارية والعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus