ويكيبيديا

    "والعودة إلى الوطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and repatriation
        
    • and repatriate
        
    • and return home
        
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر بغرض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    MONUC continued to receive LRA elements reporting for voluntary disarmament and repatriation. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة استقبال عناصر جيش الرب للمقاومة الذين أتوا لنزع سلاحهم طوعاً والعودة إلى الوطن.
    Special arrangements for travel on appointment, education grant, home leave, family visit and repatriation travel UN ترتيبات خاصة للسفر بمناسبة التعيين ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة والعودة إلى الوطن
    In the case of appointment and repatriation, staff members will be entitled to unaccompanied shipments or removal, as applicable, under appendix H to the Staff Rules. UN وفي حالة التعيين والعودة إلى الوطن يكون للموظف الحق في شحنات غير مصحوبة أو نقل، حسبما ينطبق، طبقاً للتذييل هاء للنظام الإداري للموظفين.
    211. The composition of the immigrant population varies considerably over time according to changes in immigration and repatriation patterns. UN 211- ويختلف تكوين السكان المهاجرين اختلافاً كبيراً عبر الزمن تبعاً للتغيرات في أنماط الهجرة والعودة إلى الوطن.
    This resulted in lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation. UN ونتج عن ذلك انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالسفر لغرض الالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    In many instances indigenous refugees have done so, and thus ensured that assistance and repatriation programmes suit their needs and traditions. UN وقد قام السكان الأصليون بذلك في حالات كثيرة، فضمنوا بذلك ملاءمة برامج المساعدة والعودة إلى الوطن لاحتياجاتهم وتقاليدهم.
    Progress in disarmament, demobilization, reintegration and repatriation UN التقدم المحرز في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation by military personnel UN سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation by military personnel UN سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    The change in the presidency requires a provision for the assignment grant for the new President and the relocation and repatriation grants for the outgoing President. UN ويتطلب تغيير الرئاسة رصد اعتماد لمنحة الانتداب للرئيس الجديد، ومنحتي النقل والعودة إلى الوطن للرئيس المنتهية ولايته.
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Travel on emplacement, rotation and repatriation UN السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    Freedom of movement within the country, foreign travel, emigration and repatriation UN حرية التنقل داخل البلد، والسفر إلى الخارج، والهجرة والعودة إلى الوطن
    Radio Okapi and MONUC publications are increasingly being used to encourage combatants to disarm and repatriate. UN وكثّفت إذاعة أوكابي والبعثة استعمال المنشورات لتشجيع المقاتلين على نزع السلاح والعودة إلى الوطن.
    In view of this notation, the Government of Liberia has repeatedly called on its citizens to disengage from the conflict in Sierra Leone and return home. UN وفي ضوء هذه الملاحظة، دعت حكومة ليبريا تكرارا مواطنيها إلى الانسحاب من النزاع الدائر في سيراليون والعودة إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد