Policies of liberalization and globalization have had the reputation almost everywhere in the world for their over-enthusiasm for economic growth. | UN | والسمعة التي تسبق سياسات التحرير والعولمة في كل مكان في العالم تقريبا هي حماسها الزائد لتحقيق النمو الاقتصادي. |
Policies of liberalization and globalization have had the reputation almost everywhere in the world for their over-enthusiasm for economic growth. | UN | والسمعة التي تسبق سياسات التحرير والعولمة في كل مكان في العالم تقريبا هي حماسها الزائد لتحقيق النمو الاقتصادي. |
Climate change and globalization are also important drivers that affect reindeer herding. | UN | وتؤثر في رعي الرنة أيضاً عوامل هامة أخرى كتغير المناخ والعولمة. |
It was essential to expand port capacity in order for China to benefit from liberalization and globalization. | UN | واشار إلى أن من اﻷمور اﻷساسية توسيع قدرة الموانئ كي تستفيد الصين من التحرير والعولمة. |
globalization and adequate social safety nets are not incompatible. | UN | والعولمة وشبكات الضمان الاجتماعي المناسبة ليسا غير متوافقين. |
∙ Deregulation and globalization are increasing the power of transnational corporations and increasing the inequities between rich and poor. | UN | ● أدى إلغاء القوانين التنظيمية والعولمة إلى زيادة نفوذ الشركات عبر الوطنية واطراد الفوارق بين اﻷغنياء والفقراء. |
It must be an integral part of development strategies, which should not be forgotten in the enthusiasm for markets and globalization. | UN | ويجب أن يكون ذلك جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية، الأمر الذي لا ينبغي نسيانه في التحمس للأسواق والعولمة. |
Rising inequality in an era of liberalization and globalization | UN | استفحال تفاوت الدخول في عهد تحرير الأسواق والعولمة |
Only open communication and cooperation can ensure that all people reap the benefits of economic growth and globalization. | UN | والاتصال المفتوح والتعاون هو وحـده الذي يمكن أن يجعل كل الناس يجنـون منافع النمـو الاقتصادي والعولمة. |
Achievements in science and technology, especially information technology, and globalization have brought about great opportunities for all countries. | UN | وأدت الإنجازات المحققة في ميدان العلم وخاصة تكنولوجيا المعلومات والعولمة إلى توفير فرص عظيمة لجميع البلدان. |
The combined impact of rapid urbanization and globalization brings about irreversible changes in production and consumption patterns. | UN | ويؤدي الأثر المشترك للتحضر السريع والعولمة إلى تغييرات لا رجعة فيها في أنماط الإنتاج والاستهلاك. |
We should not miss this chance to formulate new courses of action in this era of reinforced mutual interdependence and globalization. | UN | وينبغي ألا نفوّت الفرصة لرسم مسارات العمل في هذه الحقبة التي يميّزها الاعتماد المتبادل والعولمة. |
Implementing entity: ESCWA, Economic Development and globalization Division | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
Gender, development and globalization: economics as if all people mattered. | UN | نوع الجنس والتنمية والعولمة: الاقتصاد في ظل افتراض أهمية جميع البشر. |
Isis also produced an info-pack on Media and globalization that was disseminated in the conference. ii. | UN | كما أعدّت الرابطة مجموعة إعلامية عن وسائط الإعلام والعولمة وتم توزيعها خلال المؤتمر. |
Various aspects of governance and globalization are prominent in the second programming cycle, reflecting the evolution of the mandate of UNDP in these areas. | UN | وتعد مختلف الجوانب المتعلقة بالحوكمة والعولمة من الأمور الأساسية في دورة البرمجة الثانية، بما يعكس تطور ولاية البرنامج الإنمائي في هذين المجالين. |
Cities provide more access to the benefits of technology and globalization than is typical in rural areas. | UN | وتوفر المدن قدرا أكبر من فرص الوصول إلى مزايا التكنولوجيا والعولمة مما توفره المناطق الريفية بشكل عام. |
UNCTAD's contribution to making trade and globalization work for development had been a significant one over the years. | UN | وكان إسهام الأونكتاد في الاضطلاع بالأعمال المتعلقة بالتجارة والعولمة من اجل التنمية إسهاماً كبيراً على مر السنين. |
Other areas of work have included constitutionalism, gender, politics and State, and globalization. | UN | واشتملت مجالات عملها الأخرى على المسائل الدستورية، والقضايا الجنسانية، والسياسات والدولة، والعولمة. |
(ii) Technical Committee on liberalization of Foreign Trade, Economic globalization and Financing for Development in the Countries of the ESCWA Region: | UN | ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا: |
The world is growing increasingly polarized, and economic globalization is becoming more intense. | UN | إن العالم يزداد استقطابا على نحو مطّرد، والعولمة الاقتصادية أصبحت أكثر حدة. |
We live in an increasingly interconnected, independent and globalized world where such divisions are increasingly less relevant. | UN | ونحن نعيش في عالم متزايد الترابط والاستقلال والعولمة حيث تقل أهمية هذه الانقسامات على نحو متزايد. |
The situation has been compounded by the challenges of adjusting to a rapidly liberalizing and globalizing world economy. | UN | ومما ضاعف من تعقد هذه الحالة تحديات التكيف مع اقتصاد عالمي يسير بخطى سريعة على طريق التحرر والعولمة. |
Participants of the meeting set up a working group to elaborate a joint ISSA-IAPSF Declaration on Social Protection of Migrant Labour and globalization to attract pubic and governments' attention to the need for a better protection of migrant workers in the context of globalization. | UN | وشكل المشتركون في الاجتماع فريقا عاملا لوضع إعلان مشترك للرابطة الدولية للضمان الاجتماعي والرابطة الدولية لصناديق المعاشات التقاعدية والصناديق الاجتماعية بشأن الحماية الاجتماعية للعمال المهاجرين والعولمة لتوجيه انتباه الجمهور والحكومات إلى ضرورة توفير حماية أفضل للعمال المهاجرين في سياق العولمة. |
Issues relating to cultural diversity and globalisation are a focal point of the INCP's activities. | UN | وتشكل المسائل المتعلقة بالتنوع الثقافي والعولمة صلة وصل بين أنشطة الشبكة الدولية المعنية بالسياسة الثقافية. |
Often, the items have emerged in response to the recognition that core accounts simply do not address all of the issues associated with internationalization and globalization. | UN | وبرزت هذه العناصر في كثير من الأحيان كردّ فعل ناتج عن إدراك أن الحسابات الأساسية ببساطة لا تتناول جميع المسائل المرتبطة بالتدويل والعولمة. |