Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. " | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها.`` |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. " | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها.`` |
Thus the period that preceded the presentation of submissions and the period after the acceptance of the successful submission would not be relevant. | UN | ومن ثم، فلا يُعتدّ بالفترة التي تسبق تقديم العروض والفترة التي تعقب قبول العرض الفائز. |
However, the lessee is not in a position to provide the telefax transmission log for the relevant machine and period of time. | UN | غير أنَّ المستأجر لم يستطع أن يقدِّم سجلّ مراسلات الفاكس الخاص بآلة الفاكس المعنية والفترة الزمنية قيد النظر. |
Only personal data necessary and suitable the achievement of the goal of the data treatment may be treated solely to the extent and for the period needed for the achievement of the goal. | UN | ولا يجوز التعامل حصرياً إلا مع البيانات الشخصية والمناسبة لتحقيق الهدف من معالجة البيانات وإلى الدرجة والفترة اللازمتين لتحقيق الغاية. |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. " | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها.`` |
Such transfer of production shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بشروط هذا النقل والفترة التي ينفذ فيها. |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية إخطار الأمانة بشروط هذا النقل والفترة التي يسري خلالها. |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها. |
Those conditions include both Parties to the transfer notifying the Secretariat of the terms of the transfer and the period of its application. | UN | وتتضمن هذه الشروط قيام كل من طرفي النقل بإخطار الأمانة بشروط هذا النقل والفترة التي ينفذ فيها. |
Those conditions include both Parties to the transfer notifying the Secretariat of the terms of the transfer and the period of its application. | UN | وتتضمن هذه الشروط قيام كل من طرفي النقل بإخطار الأمانة بشروط هذا النقل والفترة التي ينفذ فيها. |
Those conditions include both Parties to the transfer notifying the Secretariat of the terms of the transfer and the period of its application. | UN | وتتضمن هذه الشروط قيام كل من طرفي النقل بإخطار الأمانة بشروط هذا النقل والفترة التي ينفذ فيها. |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. " | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها. ' ' |
Such transfer of consumption shall be notified to the Secretariat by each of the Parties concerned, stating the terms of such transfer and the period for which it is to apply. " | UN | وعلى كل طرف من الأطراف المعنية أن يخطر الأمانة بهذا النقل للاستهلاك، مبيناً شروط ذلك النقل والفترة التي ينفذ فيها. ' ' |
THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS and period COVERED | UN | من ميثاق اﻷمم المتحدة والفترة المشمولة |
A. Background and period of coverage | UN | ألف- المعلومات الأساسية والفترة المشمولة بالتقرير |
Due to the different bases of preparing budgets and financial statements, Statement 5: Comparison of Budget and Actual Amounts as required under IPSAS 24 are presented on the same basis of accounting, classification and period as the approved budget. | UN | وبسبب اختلاف أسس إعداد الميزانيات والبيانات المالية، عُرضت محتويات البيان 5: المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية، المطلوب بمقتضى المعيار المحاسبي إيبساس 24، بناء على أسس المحاسبة والتصنيف والفترة نفسها المُستند إليها في الميزانية المعتمدة. |
An additional provision for overtime will be required to cover extended court hours and for the period when existing staff members will have to cover for new posts pending recruitment. | UN | يلزم رصد اعتماد تكميلي للعمل الإضافي لتغطية ساعات المحكمة المطولة والفترة التي يتعين فيها على الموظفين الحاليين أداء الوظائف الجديدة ريثما يتم تعيين موظفين جدد. |
The amount and duration of the basic allowance under the job applicant benefit are determined by the daily wage of the person's latest job, his/her age and the insured period. | UN | ومبلغ ومدة العلاوة اﻷساسية في إطار مستحقات ملتمسي العمل يحددان بناء على اﻷجر اليومي الذي كان يتلقاه الشخص المعني في آخر عمل له، وسن الشخص المعني، والفترة المشمولة بالتأمين. |
The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; | UN | والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛ |
The Government also provided financial support during the prenatal and postnatal periods. | UN | كما تقدم الحكومة دعما ماليا خلال الفترة السابقة على الولادة والفترة اللاحقة لها. |
Remember to always indicate which drug or drugs are being referred to and the time frame of observed trends. | UN | وتذكروا دائما تحديد العقار المشار إليه والفترة التي لوحظت خلالها تلك الاتجاهات. |
Substitute periods are primarily times of care for kin, the duration of military service in the armed forces and time of care for a child under four years of age. | UN | وهذه الفترات هي بالدرجة الأولى الفترة التي تتم فيها رعاية أحد الأقارب ومدة الخدمة العسكرية في القوات المسلحة والفترة التي تتم فيها رعاية طفل دون سن الرابعة. |