Regular reports have been provided to the Board, the Working Party, monthly consultations of the President, and breakfasts of the President. | UN | وقدمت تقارير منظمة إلى المجلس والفرقة العاملة ومشاورات الرئيس الشهرية ولقاءات الرئيس حول مائدة فطور الصباح. |
Reporting by the secretariat to the Board, the Working Party, monthly consultations of the President and breakfasts of the President will continue. | UN | ستواصل الأمانة في تقديم تقارير إلى المجلس والفرقة العاملة ومشاورات الرئيس الشهرية ولقاءات الرئيس حول مائدة فطور الصباح. |
Further alignment is achieved through the deliberations and agreed conclusions of the Board, the Working Party and Commissions. | UN | وتحقق المزيد من الانسجام من خلال مداولات المجلس والفرقة العاملة واللجان واستنتاجاتهم المتفق عليها. |
These bodies include the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, the Working Party on Road Transport, the Working Party on Transport Statistics and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. | UN | وتشمل هذه الهيئات المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات، والفرقة العاملة المعنية بالنقل الطرقي، والفرقة العاملة المعنية بإحصاءات النقل والفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
Programme, Planning and Assessment Unit and Working Party | UN | وحدة البرامج والتخطيط والتقييم والفرقة العاملة |
ECO contributed to the ECE Euro-Asia Transport Linkages project, as well as to the Inland Transport Committee and the Working Party on Customs Questions affecting Transport. | UN | وأسهمت المنظمة في مشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن روابط النقل بين أوروبا وآسيا، وكذلك في لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل. |
The central statistical service of UNCTAD contributed data to various work processes, including the Trade and Development Board, Commission sessions and the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. | UN | قدّمت دائرة الإحصاءات المركزية في الأونكتاد بيانات إلى مختلف آليات العمل بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Regular progress reports are also provided to intergovernmental bodies like the Trade Commission, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, and the Board. | UN | كما تقدم تقارير مرحلية منتظمة إلى هيئات حكومية دولية مثل لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والمجلس. |
The second was the monitoring of publications by member States through semi-annual meetings between the secretariat’s Publications Committee and the Working Party. | UN | والثاني يتمثل في رصد المنشورات من جانب الدول اﻷعضاء عن طريق اجتماعات نصف سنوية تعقد بين لجنة المنشورات التابعة لﻷمانة والفرقة العاملة. |
The Trade and Development Board and the Working Party have also placed emphasis on the need to provide support to the objectives set out in NEPAD. | UN | كما أن مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة قد شدّدا أيضاً على ضرورة توفير الدعم لتحقيق الأهداف التي تنشدها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
▸ the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget discusses the draft publications programme informally, on the basis of detailed information on each proposed publication. | UN | والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تناقش مشروع برنامج المنشورات بصورة غير رسمية، على أساس المعلومات التفصيلية المتعلقة بكل منشور مقترح. |
▸ the Working Party considers the Secretary-General of the United Nations’ proposed programme budget covering UNCTAD and transmits its views to CPC and ACABQ. | UN | والفرقة العاملة تنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التي تشمل اﻷونكتاد وتحيل آراءها إلى لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
The report on technical cooperation activities, which is being submitted to both the Trade and Development Board at its forty-fourth session and to the Working Party at its current session, has three parts: | UN | يتألف التقرير المعني بأنشطة التعاون التقني، الجاري تقديمه إلى كل من مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة واﻷربعين والفرقة العاملة في دورتها هذه، من ثلاثة أجزاء: |
Member States, through the sessions of the Board, the Commissions, the Working Party, and the Consultations of the President of the Board, have provided effective guidance on UNCTAD's strategic positioning. | UN | قامت الدول الأعضاء، عن طريق دورات مجلس التجارة والتنمية واللجان والفرقة العاملة ومشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية، بتقديم توجيه فعال بشأن التموضع الاستراتيجي للأونكتاد. |
Aligning of thematic focus is achieved through the work programme, publications programme and technical cooperation programme, as reported to the Board and the Working Party. | UN | وقد تحقق الانسجام المواضيعي من خلال برنامج العمل وبرنامج المنشورات وبرنامج التعاون التقني، على نحو ما أبلغ به المجلس والفرقة العاملة. |
During the reporting period, it attended several meetings of the Economic Commission for Europe, the Working Party 29, IMO and ICAO. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الاتحاد عدة اجتماعات للجنة الاقتصادية لأوروبا، والفرقة العاملة 29، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
15. The Board authorized the Consultations of the President to approve new candidates for the Advisory Board and for the Working Party. | UN | 15 - وأذن المجلس بأن توافق مشاورات الرئيس على المرشحين الجدد للمجلس الاستشاري والفرقة العاملة. |
This issue was also high on the agenda of the Inland Transport Committee* and of the Working Party on Transport Trends and Economics.* A workshop for South-Eastern European countries discussed benefits of accession to ECE legal instruments on transport, trade and development.* | UN | كما تصدرت هذه المسألة جدول أعمال لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاده. وناقشت حلقة عمل لبلدان جنوب شرقي أوروبا فوائد الانضمام إلى الصكوك القانونية الخاصة بلجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في مجالات النقل والتجارة والتنمية. |
132. Comment by the Administration. The matter was referred to the governing bodies of UNCTAD: the Trade and Development Board and the Working Party. | UN | 132- تعليقات الإدارة - أحيلت المسألة إلى هيئتي إدارة الأونكتاد، مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة. |
Working party on financial accounts and Working Party on national accounts (Paris, 30 September-4 October) | UN | الفرقة العاملة المعنية بالحسابات المالية والفرقة العاملة المعنية بالحسابات القومية (باريس، 30 أيلول/سبتمبر - 4 تشرين الأول/أكتوبر) |
Has participated in the United Nations Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the OECD Working Party of Committee on Fiscal Affairs. | UN | وشارك في فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابع للأمم المتحدة والفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
One workshop involved members of the Technical Committee and the second workshop was held for members of the Technical Committee and the task force on the establishment of the NEF-D. During these workshops, four teams of local experts were formed from the participants. | UN | وقد شملت إحدى حلقتي العمل أعضاء من اللجنة التقنية وعُقدت حلقة العمل الثانية من أجل أعضاء اللجنة التقنية والفرقة العاملة المعنية بإنشاء الصندوق الوطني للبيئة - التصحر. وخلال حلقتي العمل هاتين، شُكلت أربعة فرق خبراء محليين من بين المشاركين. |