Non-nuclear-weapon States had launched such initiatives as the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and the Open-ended Working Group on nuclear disarmament. | UN | وقد دشنت الدول غير الحائزة أسلحة نووية مبادرات مثل اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بنزع السلاح النووي. |
Decisions of the Conference of the Parties* and of the Open-ended Working Group at its seventh session | UN | مقررات مؤتمر الأطراف* والفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة |
the Open-ended Working Group presided over by the Permanent Representatives of Benin and Sweden, Ambassadors Mongbé and Osvald, has undoubtedly made remarkable progress. | UN | والفريق العامل المفتوح العضوية الذي يرأسه الممثلان الدائمان لبنن والسويد، السفيران مونغبي وأوسفالد، قد أحرز بلا شك تقدما عظيما. |
They therefore advise Parties to establish a continued monitoring system for the implementation of the new strategic framework, preferably through the Conference of the Parties, the Open-ended Working Group and the Implementation and Compliance Committee. | UN | ولذلك ينصحون الأطراف بإنشاء نظام رصد مستمر لتنفيذ إطار العمل الاستراتيجي الجديد، ويُفضَّل أن يكون ذلك عبر مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية ولجنة التنفيذ والامتثال. |
the Open-ended Working Group has served for many years as an effective platform for exchanges and discussions on Security Council reform, especially with regard to expansion. | UN | والفريق العامل المفتوح العضوية قد عمل لعدة سنوات كمنبر فعال لتبادل الآراء والمناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن، ولاسيما فيما يتعلق بتوسيع العضوية. |
24. Through active participation in the appropriate forums, Morocco will contribute to the smooth operation of the follow-up mechanisms represented by the independent expert on the right to development and the Open-ended Working Group. | UN | ٢٤- وسيقدم المغرب، بمشاركته النشطة في المحافل المناسبة، دعمه لحسن عمل آليتي المتابعة المتمثلتين في الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية والفريق العامل المفتوح العضوية. |
With regard to the High-Level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations and the Open-ended Working Group on the reform of the Security Council, we cannot help but feel frustrated that they are apparently bogged down and have not made the expected progress. | UN | وفيما يتعلق بالفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمـــن، لا يسعنا إلا أن نعرب عن مشاعر اﻹحباط إزاء تخبطهما البادي للعيان وعجزهما عن إحراز التقدم المتوقع. |
the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council has provided, and proved itself to be, a worthy forum for a broad-ranging exchange of opinions with the ultimate aim of attaining a convergence of views on these important topics. | UN | والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، قد أثبت جدارته كمحفل قيم، لتبادل اﻵراء على نطاق واسع بغرض التوصل في نهاية المطاف إلى توافق في اﻵراء حول هذه المواضيع الهامة. |
The Secretariat was also asked to monitor the time and workload at Meetings of the Executive Committee as compared to meetings of the Parties and of the Open-ended Working Group and to discuss the issue anew at the 61st Meeting, taking into account the experience gained. | UN | كما طلب إلى الأمانة رصد وقت وأعباء عمل اجتماعات اللجنة التنفيذية بالمقارنة باجتماعات الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية ومناقشة المسألة مرة أخرى في الاجتماع الحادي والستون، مع الأخذ في الحسبان الخبرة المكتسبة. |
From as early as 2004, therefore, Bangladesh had been raising the issue of its potential future non-compliance at meetings of the Implementation Committee, the Open-ended Working Group and the Meeting of the Parties. | UN | 132- وبالتالي ظلت بنغلاديش، منذ عام 2004 تبادر إلى إثارة مسألة احتمال عدم امتثالها في المستقبل في اجتماعات لجنة التنفيذ والفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف. |
From as early as 2004, therefore, Bangladesh had been raising the issue of its potential future non-compliance at meetings of the Implementation Committee, the Open-ended Working Group and the Meeting of the Parties. | UN | 61 - لذلك فقد دأبت بنغلاديش، منذ عام 2004، على إثارة قضية احتمال عدم امتثالها في المستقبل في اجتماعات لجنة التنفيذ والفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف. |
the Open-ended Working Group that is mandated to negotiate a draft international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, small arms and light weapons has completed its work, under the chairmanship of my colleague, Ambassador Anton Thalmann. | UN | والفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة قد أنهى أعماله، برئاسة زميلي السفير أنتون ثالمان. |
The NPT Preparatory Committee, the Open-ended Working Group of the General Assembly and the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, as well as the Conference on Disarmament, provide opportunities to accelerate progress on nuclear disarmament. | UN | ويتيح كل من اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنزع السلاح النووي، وكذلك مؤتمر نزع السلاح، الفرص اللازمة لتسريع إحراز تقدم في عملية نزع السلاح النووي. |
NHRIs are encouraged to continue interacting and advocating for independent participation in all relevant United Nations mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Conference of States Parties to Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Open-ended Working Group on Ageing. | UN | وتلك المؤسسات مدعوة لمواصلة التفاعل والدفاع عن المشاركة المستقلة في جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
It also identified, as a priority, engagement with all United Nations human rights mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on the Rights of Indigenous Peoples, the Open-ended Working Group on Ageing, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وحدد الاجتماع أيضا، كمجال ذي أولوية، التعاون مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
6. Stresses the importance for the Independent Expert and the Open-ended Working Group on Ageing to work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication with each other's mandates, other special procedures and subsidiary organs of the Human Rights Council, relevant United Nations bodies and treaties; | UN | 6 - تشدد على أهمية أن يعمل الخبير المستقل والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة بتنسيق وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات الفرعية لمجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات المعاهدات، مع تجنب الازدواجية غير الضرورية بين ولايتي كل منهما؛ |
5. Proposing of legal standards and initiatives, guidelines and other recommendations to be considered by the Commission, the Open-ended Working Group on the right to development established by the Commission at its fifty-fourth session, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other entities of the United Nations system. | UN | 5- اقتراح معايير ومبادرات قانونية، ومبادئ توجيهية، وتوصيات أخرى كي تنظر فيها اللجنة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية الذي أنشأته اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
During our debate on the interrelated reports of the Security Council and of the Open-ended Working Group (A/59/47), we need to examine the way the Security Council has carried out its mandate and how we can make the Council more representative. | UN | وأثناء مناقشتنا للتقريرين المترابطين لمجلس الأمن والفريق العامل المفتوح العضوية (A/59/47)، من الضروري أن نفحص الطريقة التي أدى بها مجلس الأمن ولايته وكيفية جعل المجلس أكثر تمثيلا. |
Both the IMO Legal Committee and the Open-ended Working Group are due to discuss the issue of abandonment of ships on land or in ports at their respective sessions in April 2006. | UN | ومن المقرر أن تقوم كل من اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والفريق العامل المفتوح العضوية بمناقشة مسألة التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، كل في دورته المقررة في نيسان/أبريل 2006. |
Drafting and negotiation of agreements for the organization of meetings of the Conference of the Parties, the Open-ended Working Group and other bodies, as required | UN | (د) صياغة الاتفاقات المعنية بتنظيم مؤتمرات الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية وغير ذلك من الهيئات حسب الطلب، والتفاوض بشأن هذه الاتفاقات؛ |
The secretariat would continue to identify such work and draw it to the attention of the Governing Council and the Openended Working Group. | UN | وسوف تواصل الأمانة تحديد هذا العمل وعرضه على مجلس الإدارة والفريق العامل المفتوح العضوية. |