Pursuant to your actions on the assault and recapture | Open Subtitles | بناءا على تصرفاتك في الاقتحام والقاء القبض على |
Police responded by firing rubber bullets and throwing tear-gas. | UN | وردت الشرطة بإطلاق عيارات مطاطية والقاء قنابل غاز مسيل للدموع. |
Though the police were contacted and the man arrested, he was released the next morning and returned to the office where he again threatened the occupants. | UN | ورغم الاتصال بالشرطة والقاء القبض على الرجل فقد اطلق سراحه في صباح اليوم التالي وعاد إلى المكتب حيث هدد المقيمين فيه مرة أخرى. |
I'd never seen anything like them, but I think you should come and have a look. | Open Subtitles | لم أري مثيلهم من قبل ولكن أعتقد عليك المجئ والقاء نظره |
I was just in the city with some friends, so I thought I'd stop by and say hi. | Open Subtitles | كنت بالمدينة مع بعض اصحابي ففكرت بالمرور هنا والقاء التحية |
Run my name and take a peek at all e-mails pertaining to moi. | Open Subtitles | ادخال اسمَي والقاء نظرة خاطفة على كُلّ الرسائل البريدية الإلكترونية خاصتي |
Now we have to travel to Mordor and throw it in the fires of Mount Doom. | Open Subtitles | الان علينا السفر الى موردر والقاء الخاتم في حرائق جبل الموت |
Maybe we could go out and have a look around, or, somebody could. | Open Subtitles | ربما علينا الخروج والقاء نظرة بالخارج او شخص ما يمكنه ان يفعل |
FSB officials used a tattoo drawn on the hand of one of the missionaries to identify and apprehend one of the suspects. | Open Subtitles | مسؤولي جهاز الأمن الاتحادي استخدموا وشما رسم على يد أحد الدعاة للتعرف والقاء القبض على أحد المشبه بهم |
You can keep the money, toss us your gun and tell your supervisor you were disarmed, or be a hero, and wake up like your friend here with nothing to show for it but a massive headache. | Open Subtitles | يمكنك الإحتفاظ بالمال، والقاء مسدسكِ وتخبرين مشرفك بأنه تم تجريدك من سلاحكِ أو تصرفي ببطولة، |
One of our major donors wants a meet and greet. | Open Subtitles | أحد متبرعينا الكبار يود لقاءك والقاء التحية. |
So he wanted to come and say hi and I wanted to see you | Open Subtitles | لذلك اراد المجيء والقاء التحيه وانا اردت رؤيتك |
I mean, we can pull the gps history and look at the logs. | Open Subtitles | اعنى , يمكننا سحب تاريخ الشبكة والقاء نظرة على السجلات |
and thought we'd stop in and say hi to our new neighbors. | Open Subtitles | ففكرنا بالتوقف والقاء التحية على جيراننا |
They don't just lock up people with this disease and throw away the key. | Open Subtitles | لم يعودوا يحبسون المرضى بهذا المرض والقاء المفتاح بعيدا |
and you'll be assigned a room to take them to and deliver the news. | Open Subtitles | وستعطى لكم غرفة لاخذهم اليها والقاء الخبر |
So, both my footmen have gone to the war while I cut ribbons and make speeches. | Open Subtitles | إذاً، كلا خادميّ توجها للحرب بينما أقوم بقص الشريط والقاء الخطابات |
Yeah, we were, uh... we were actually headed to dinner when my buddy cald and said we should swing by and check it out, so thanks for waiting. | Open Subtitles | نعم لقد كنا متجهون الى العشاء عندما اتصل صديقي واخبرني انه علينا المرور والقاء نظره عليه لذا شكرا على انتظارك |
I may need to come by the house, take a look around myself. | Open Subtitles | ربما قد أحتاج للقدوم الى المنزل والقاء نظرة بنفسي |