ويكيبيديا

    "والقدرة التنافسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and competitiveness
        
    • and the competitiveness
        
    • competitiveness of
        
    • and competitive
        
    • competitiveness and
        
    Biotechnology applications for enhanced productivity and competitiveness in the ESCWA region UN تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية في منطقة الإسكوا
    I. Globalization and competitiveness: the challenge to industrial policy makers UN العولمة والقدرة التنافسية: التحدي الماثل أمام مقرري السياسات الصناعية
    to illustrate their role as a lever for economic growth and competitiveness for the economy and the enterprises UN :: إبراز دورها كأداة أساسية في تحقيق النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية في الاقتصاد وفي تنظيم المشاريع
    These factors have presented major challenges to achieving efficiency and competitiveness in the development of indigenous industries. UN وقد مثلت هذه العوامل تحديات هامة أمام تحقيق الكفاءة والقدرة التنافسية في تنمية الصناعات المحلية.
    (iii) The positive contributions of migrants to the diversity and the competitiveness of recipient societies should be recognized. UN ' 3` ينبغي الاعتراف بإسهامات المهاجرين الإيجابية في التنوع والقدرة التنافسية في المجتمعات المستقبلة لهم.
    Market forces and competitiveness are indispensable for economic development, but the new millennium cannot be defined by the survival of the fittest. UN ولا غنى عن قوى السوق والقدرة التنافسية للتنمية الاقتصادية، ولكن الألفية الجديدة لا يمكن أن تُعرّف ببقاء الأصلح.
    Investment is the key driver of productive capacity and competitiveness. UN 74- الاستثمار هو المحرك الأساسي للقدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    We also emphasize the importance of competition policies to improve consumer welfare and competitiveness. UN ونشدد أيضاً على أهمية السياسات التنافسية في تحسين رفاهية المستهلك والقدرة التنافسية.
    Under this framework, UNIDO hosted a round table at the ministerial segment of the Conference on green industry: innovation and competitiveness through resource productivity and environment excellence. UN وفي هذا الإطار، استضافت اليونيدو مائدة مستديرة في الجزء الوزاري من المؤتمر بشأن الصناعة الخضراء: الابتكار والقدرة التنافسية من خلال إنتاجية الموارد وامتياز البيئة.
    Renewed focus was being given to policies aimed at enhancing productive capacities, productivity and competitiveness. UN ويجري حالياً إعادة التركيز على السياسيات التي ترمي إلى تعزيز طاقات الإنتاج، والإنتاجية، والقدرة التنافسية.
    These could have implications for future production locations and competitiveness. UN وقد تكون لهذه التدابير انعكاسات على أماكن الإنتاج والقدرة التنافسية في المستقبل.
    The stimulus packages may negatively modify conditions of competition and competitiveness for developing countries. UN وقد تُغيّر الرزمات التحفيزية تغييراً سلبياً شروط المنافسة والقدرة التنافسية للبلدان النامية.
    Trade promotes investment and competitiveness and fosters faster economic growth in developing countries. UN إن التجارة تعزز الاستثمار والقدرة التنافسية وتعزز النمو الاقتصادي الأسرع في البلدان النامية.
    Renewed focus was being given to policies aimed at enhancing productive capacities, productivity and competitiveness. UN ويجري حالياً إعادة التركيز على السياسيات التي ترمي إلى تعزيز طاقات الإنتاج، والإنتاجية، والقدرة التنافسية.
    However, the effects of environmental policy instruments on prices, employment, trade and competitiveness should be carefully assessed. UN بيد أنه ينبغي أن تُقيﱠم بدقة آثار أدوات السياسة البيئة على اﻷسعار والعمالة والتجارة والقدرة التنافسية.
    Mobilizing resources for innovation and competitiveness UN تعبئة الموارد لتعزيز الابتكار والقدرة التنافسية
    Among the most important factors motivating companies to enter into cooperation agreements is the need to further the development of technological capacity, improve market access and competitiveness, and promote innovation. UN ومن بين أهم العوامل التي تحفز الشركات على الدخول في اتفاقات تعاون الحاجة إلى مواصلة تطوير القدرة التكنولوجية وتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية وتشجيع الابتكار.
    MARKET ACCESS, MARKET ENTRY and competitiveness UN الوصول إلى الأسواق، ودخول الأسواق، والقدرة التنافسية
    Item 4: Market access, market entry and competitiveness UN البند 4: الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية
    Meeting of experts to consider changes in the structure of trade in goods and services and the competitiveness of the productive sectors UN اجتماع خبراء للنظر في التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية للقطاعات الإنتاجية.
    Compliance costs and export competitiveness of developing country producers UN تكاليف الامتثال للمعايير والقدرة التنافسية لمنتجي البلدان النامية
    The overwhelming bulk of foreign borrowing should be aimed at establishing efficient and competitive industries. UN وينبغي أن يكون الجزء الأعظم من الاقتراض الخارجي هادفا إلى إنشاء صناعات تتسم بالكفاءة والقدرة التنافسية.
    Figure 3. Relationship between infrastructure quality, competitiveness and income levels, 2010 UN العلاقة بين نوعية الهياكل الأساسية والقدرة التنافسية ومستويات الدخل، 2010

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد