ويكيبيديا

    "والقروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and loans
        
    • and loan
        
    • and credit
        
    • loans and
        
    • and credits
        
    • or loans
        
    • and lending
        
    • and borrowings
        
    • Building and
        
    In addition, the Bank received training in project evaluation and in various aspects of credits and loans for small-scale industries. UN وعلاوة على ذلك، حصل البنك على التدريب في مجال تقييم المشاريع ومختلف جوانب الائتمانات والقروض للصناعات الصغيرة الحجم.
    A broad spectrum of low-cost credits and loans are provided in connection with the production of agricultural products. UN وثمة مجموعة واسعة النطاق من الائتمانات والقروض الموفرة، في ظل ظروف مواتية، من أجل الإنتاج الزراعي.
    The most important means are the housing allowance, and loans and grants from the Norwegian Housing Bank. UN وأهم سبيل إلى ذلك هو علاوات السكن والقروض والمنح المقدمة من بنك الإسكان النرويجي.
    Rural and Indigenous Women's Access to Agricultural Credit and loan UN حصول المرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين على الائتمانات والقروض الزراعية
    Rural women's equal participation in decision-making, and access to health services and credit should be ensured. UN وينبغي كفالة مشاركة المرأة الريفية على قدم المساواة في صنع القرار وحصولها على الخدمات الصحية والقروض.
    While the Government of the Bahamas has provided access to grants, scholarships and loans which can help rural women, additional research is required to ascertain the extent to which rural women benefit from these existing programs. UN ومع أن حكومة جزر البهاما وفرت سبلا للحصول على المنح والمنح الدراسية والقروض التي يمكن أن تساعد المرأة الريفية، فإن المزيد من البحث مطلوب للتحقق من مدى استفادة المرأة الريفية من البرامج القائمة.
    Rural Women's Access to Credits and loans for Agriculture UN حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض اللازمة للزراعة
    Generally, there has been an increase in the percentage of deposits and loans denominated in local currency. UN وبصفة عامة، طرأت زيادة في النسبة المئوية للودائع والقروض المحسوبة بالعملة المحلية.
    The program thus underscores the importance of offering equitable levels of support and loans to meet the differing needs of individuals within a community. UN من ثم، فإن البرنامج يشدد على أهمية منح مستويات متكافئة من الدعم والقروض تلبيةً لمختلف احتياجات الأفراد داخل المجتمع.
    Labour market linkages have been created through career guidance centres, job placement schemes and loans for self-employment. UN إن روابط سوق العمل قد أنشئت عن طريق مراكز الإرشاد الوظيفي، وخطط الإعداد الوظيفي والقروض للأعمال للحساب الخاص.
    Further, with the development of regulations during 2000, access to health care, housing and loans was improved. UN وعلاوة على ذلك، تم، بفضل تطوير الأنظمة خلال عام 2000، تحسين فرص الوصول إلى الرعاية الصحية والسكن والقروض.
    In Malawi, the Office provided land and loans to initiate income-generating agricultural activities. UN وقدمت المفوضية في ملاوي الأرض والقروض للبدء بأنشطة زراعية مدرة للدخل.
    During the current reporting period the programme provided 10,875 loans worth $13.2 million to Palestinian-owned enterprises. Women microentrepreneurs remained a particular target for the Agency's credit activities and loans to women. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قدم البرنامج 875 10 قرضا بقيمة 13.2 مليون دولار إلى شركات يملكها فلسطينيون، ولا تزال أنشطة الائتمانات والقروض التي تقدمها الوكالة تستهدف صاحبات المشاريع الصغرى.
    Vocational training programmes for various crafts and support for the establishment of individual enterprises through assistance and loans; UN برامج التدريب المهني لمختلف الحرف ودعم المشاريع الفردية بتقديم الإعانات والقروض لإنشائها؛
    Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. UN وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف.
    Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. UN وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف.
    He's the mortgage officer over at the savings and loan. Open Subtitles إنه مأمور الرهن العقاري هناك في أقسام المدخرات والقروض
    It would be important to receive data on the number of women beneficiaries of credit and loan programmes and their impact. UN ومن المهم أيضا الحصول على بيانات بخصوص عدد النساء المستفيدات من برامج الاعتمادات والقروض وتأثيرها.
    Rural women's equal participation in decision-making, and access to health services and credit should be ensured. UN وينبغي كفالة مشاركة المرأة الريفية على قدم المساواة في صنع القرار وحصولها على الخدمات الصحية والقروض.
    There was a real risk that the least developed countries would see a reduction in their access to grants and credit. UN وهناك خطر حقيقي من أن تشهد أقل البلدان نموا انخفاضا في حصولها على المنح والقروض.
    Types of co-finance include grants, loans, and committed in- kind supports. UN وتشمل أنواع التمويل المشترك المنح والقروض وأشكال الدعم العيني المربوطة.
    A usurious bank, conditional credits and credits requiring security are no solution. UN لكن البنوك الربوية، والائتمانات والقروض المشروطة التي تتطلب ضمانا ليست بحل.
    They may face barriers in accessing credit or loans for businesses and may live in the poorest or most remote regions where governments have taken fewer measures to provide for economic and social development opportunities. UN وقد تواجه الأقليات عقبات في الحصول على الائتمانات والقروض للقيام بالأعمال وقد تعيش في أفقر أو أبعد المناطق حيث لم تتخذ الحكومات سوى عدد أقل من التدابير لتوفير فرص التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    The Panel therefore accepts Iraq’s submission that evidence as to the use of the Funds Raised must be identified for the Panel to determine whether liquidations and borrowings were caused, and directly caused, by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ومن ثم، يقبل الفريق بطرح العراق القائل إنه يجب تحديد الأدلة المتعلقة باستعمال الأموال المجمعة لكي يبت الفريق فيما إذا كان السبب، والسبب المباشر، في التصفيات والقروض هو غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    This includes improvement of investment conditions, soft loans and micro-financing initiatives to empower the poor, capacity Building and greater access to technology. UN ويشمل ذلك تحسين شروط الاستثمار، والقروض الميسرة ومبادرات تمويل المشاريع الصغيرة من أجل تمكين الفقراء، وبناء القدرات وزيادة سبل الوصول إلى التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد