Diplomatic and consular posts had to be protected against all types of attack, including vandalism and disturbance of the peace. | UN | ولا بد من حماية الوظائف الدبلوماسية والقنصلية من جميع أنواع الاعتداء، بما في ذلك أعمال التخريب واﻹخلال بالسلم. |
However, no mention was made of the arms embargo and the reduction and restriction of Libyan diplomatic and consular missions abroad. | UN | على أنه لم يجر ذكر الحظر المفروض على اﻷسلحة وخفض البعثات الدبلوماسية والقنصلية الليبية في الخارج وفرض القيود عليها. |
If necessary, protection of diplomatic and consular missions and diplomatic staff living on the premises is reinforced. | UN | وقد عززت حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها الدبلوماسيين المقيمين في مقار هذه البعثات عند الضرورة. |
Entry into the diplomatic and consular services is by competition. | UN | والانضمام إلى الخدمتين الدبلوماسية والقنصلية يتم عن طريق المسابقة. |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Persons in detention or custody have access to legal and consular assistance as their request. | UN | وتوفر للأشخاص المحتجزين أو المعتقلين خدمات المساعدة القانونية والقنصلية بناء على طلبهم. |
All legal matters relating to Yemeni diplomatic and consular law and by-laws Educational background | UN | جميع المسائل القانونية المتعلقة بقوانين ولوائح العلاقات الدبلوماسية والقنصلية لليمن |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Counsellor in charge of administrative and consular affairs | UN | مستشارة مكلفة بالشؤون الإدارية والقنصلية. |
First Secretary in charge of administrative and consular affairs. | UN | سكرتيرة أولى مكلفة بالشؤون الإدارية والقنصلية. |
Concerned at the failure to respect the inviolability of diplomatic and consular missions and representatives, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
c. Female Staff of Diplomatic and consular Missions Abroad 55 | UN | 3 - الموظفات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج |
1997 Law professor, National Academy for Diplomacy and consular Affairs. | UN | أستاذة القانون في الأكاديمية الوطنية للدراسات الدبلوماسية والقنصلية. |
Representation of women in diplomatic and consular posts | UN | تمثيل النساء في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين |
Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن اﻷماكن الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي طريقة لا تتوافق مع المهام الدبلوماسية أو القنصلية، |
Cameroonians who are experiencing difficulties should come to the Embassy and the Consulate and we may find a way of helping them. | UN | وينبغي للكاميرونيين الذين يواجهون صعوبات أن يتوجهوا إلى السفارة والقنصلية لأن بإمكاننا أن نجد وسيلة لمساعدتهم. |
He called on other Member States to comply with the Vienna Conventions on Consular and Diplomatic Relations. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى أن تلتزم باتفاقيات باتفاقيتي فيينا المتعلقة بالعلاقات للعلاقات الدبلوماسية والقنصلية. |
The new title would also clarify the distinction between this topic and those dealing with diplomatic and consular relations. | UN | ورأى أن العنوان الجديد سيوضح الفارق بين هذا الموضوع والمواضيع المتصلة بالعلاقات الدبلوماسية والقنصلية. |