Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups | UN | كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي |
I would be most grateful if you would bring the present letter, together with the revised lists, to the attention of the members of the Council. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية إذا تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة والقوائم المنقحة. |
However, neither the photographs nor the lists constitute evidence of the actual claimed loss. | UN | غير أن الصور والقوائم لا تشكل دليلا على الخسارة الفعلية موضوع المطالبة. |
36. I encourage Member States and established rosters and training centres to invest more in developing capacity in the global South. | UN | 36 - وإني أشجع الدول الأعضاء والقوائم المقررة ومراكز التدريب على زيادة الاستثمار في تنمية القدرات في الجنوب العالمي. |
::Table of equipment and technical specifications, standby rosters and support policies | UN | :: جدول بالمعدات والمواصفات التقنية والقوائم الاحتياطية وسياسات الدعم |
Currently, however, international assessments and inventories of industrial emissions and performance data are seriously lacking. | UN | بيد أن هناك افتقارا خطيرا في الوقت الراهن إلى التقييمات والقوائم الدولية للانبعاثات الصناعية وبيانات اﻷداء. |
None of these matters affected the Board's audit opinion on ITC's financial statements and schedules for the biennium. | UN | ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والقوائم المالية للمركز عن فترة السنتين. |
lists not complying with the above provision shall be deemed invalid. | UN | والقوائم التي لا تمتثل لهذا الحكم تعتبر باطلة. |
(iii) An exercise or a series of exercises should be held in order to test the applicability of guidelines, procedures and lists. | UN | `3` ينبغي إجراء تجربة أو سلسلة من التجارب من أجل اختبار مدى انطباق المبادئ التوجيهية والإجراءات والقوائم. |
The UN Secretary-General could be asked to include the experiences gained from such exercises in the process of updating, amending and adapting these guidelines, procedures and lists. | UN | ويمكن أن يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إدراج الخبرات المكتسبة من هذه التجارب في عملية تحديث وتعديل وتكييف هذه المبادئ التوجيهية الإجراءات والقوائم. |
The names of listed individuals have been included on the national stop list/border checkpoint lists. | UN | لقد ضُمِّنت قائمة الممنوعين من السفر والقوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية أسماء الأشخاص المدرجين في قائمة اللجنة. |
The internal databases and lists of the National Authority are updated | UN | يجري تحديث قواعد البيانات الداخلية والقوائم التابعة للسلطة الوطنية |
However, the Panel finds that these letters and attached lists do not amount to sufficient proof that Furukawa owned the tools and equipment. | UN | إلا أن الفريق يرى أن الخطابين والقوائم المرفقة لا تشكل دليلاً كافيا يثبت أن شركة فوروكاوا كانت تملك الأدوات والمعدات. |
The Group also enquired about the receipt of new names and updated lists. | UN | وقد استفسر الفريق أيضا عن استلام الأسماء الجديدة والقوائم المستكملة. |
Each voter has one vote and the lists are plurinominal, closed and blocked. | UN | ويدلي كل مرشح بصوت واحد والقوائم شاملة ومغلقة ومقفلة. |
The active rosters are useful for managers at United Nations Headquarters and country offices. | UN | والقوائم الحية مفيدة للقائمين بالإدارة في مقر الأمم المتحدة والمكاتب القطرية. |
rosters established after the completion of these examinations will further help to alleviate the high vacancy situation in the translation services. | UN | والقوائم التي ستنشأ عقب هذه الامتحانات ستساعد بدرجة أكبر في التخفيف من معدلات الشغور المرتفعة في دوائر الترجمة التحريرية. |
Table of equipment and technical specifications, standby rosters and support policies | UN | قائمة بالمعدات والمواصفات التقنية والقوائم الاحتياطية وسياسات الدعم |
These explanations and inventories have been provided in the form of summaries and new documents, generated on an ad hoc basis. | UN | وقد وفّر العراق هذه التوضيحات والقوائم في شكل ملخصات ووثائق جديدة أُعدت خصيصا للغرض المطلوب. |
In particular, issues relating to communications and inventories from non-Annex I Parties should be clarified and reaffirmed in a protocol or another legal instrument. | UN | وبصفة خاصة، فإنه ينبغي توضيح وإعادة تأكيد المسائل المتصلة بالبلاغات والقوائم التي ترد من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وذلك في بروتوكول أو صك قانوني آخر. |
The amounts on relevant statements and schedules for the biennium ended 31 December 1993 have been regrouped to conform with the new formats. | UN | وقد أعيد تجميع المبالغ الواردة في البيانات والقوائم ذات الصلة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لتكون متفقة مع اﻷشكال الجديدة. |
The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. | UN | واشتمل النشاط على تعميم المعلومات عن طريق النشرات والقوائم التي تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات. |