Such initiatives should ensure the integration of human rights principles, norms and standards in their efforts to strengthening national justice systems and institutions; | UN | وينبغي أن تكفل هذه المبادرات دمج المبادئ والقواعد والمعايير المتعلقة بحقوق الإنسان في جهودهم الرامية إلى تدعيم أجهزة العدالة ومؤسساتها الوطنية؛ |
Management endeavours to employ, whenever feasible, the leading practices, norms and standards prevailing in the outside world. | UN | وتسعى الإدارة إلى أن تستخدم، كلما كان ذلك ممكنا، الممارسات والقواعد والمعايير الرائدة السائدة في العالم الخارجي. |
The will of Governments was necessary to implement conventions, norms and standards. | UN | وتعد إرادة الحكومات أمرا لازما لتنفيذ الاتفاقيات والقواعد والمعايير. |
The regional commissions can also facilitate the dissemination, outside a particular region, of conventions, norms and standards. | UN | ٥١٢ - وتستطيع اللجان اﻹقليمية كذلك تيسير نشر الاتفاقيات والقواعد والمعايير خارج أي منطقة معينة. |
Other international organizations sought advice from the Office in developing regulations, rules and standards in their respective areas of competence, for example, in the field of maritime law. | UN | وطلبت منظمات دولية أخرى المشورة من المكتب في وضع النظم والقواعد والمعايير في مجال اختصاص كل منها، ومن ذلك على سبيل المثال، ميدان القانون البحري. |
Updating of existing conventions, norms and standards will be carried out and the development of a number of new legal instruments will be initiated. | UN | وسيجري استيفاء الاتفاقيات والقواعد والمعايير المعتمدة وسيُشرع في وضع عدد من الصكوك القانونية الجديدة. |
The development of legal instruments, norms and standards has been and remains one of the pillars of the work of ECE. | UN | وقد كان وضع الصكوك والقواعد والمعايير القانونية، ولا يزال، إحدى ركائز عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The development of legal instruments, norms and standards has been and remains one of the pillars of the work of ECE. | UN | وكان وضع الصكوك والقواعد والمعايير القانونية، وما زال، واحداً من أعمدة أعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
As a result, there is limited implementation of commitments, norms and standards. | UN | ونتيجةً لذلك، كان تنفيذ الالتزامات والقواعد والمعايير محدوداً. |
Our assistance is founded on the Charter and international norms and standards, which define the parameters of our work. | UN | وتستند المساعدة التي نقدمها إلى الميثاق والقواعد والمعايير الدولية، وهو ما يحدد نطاق عملنا. |
The value of the results needs to be measured against international goals, norms and standards and their usefulness in specific national contexts. | UN | ويلزم قياس قيمة هذه النتائج بمقارنتها بالأهداف والقواعد والمعايير الدولية وبمدى فائدتها في أطر وطنية محددة. |
It also facilitates the implementation by their respective member States of regionally and globally agreed development goals and norms and standards. | UN | وييسّر أيضا على الدول الأعضاء في كل من هذه اللجان تحقيق الأهداف والقواعد والمعايير الإنمائية المتفق عليها إقليميا وعالميا. |
The Council has made important contributions to the evolution of international values, norms and standards. | UN | كما ساهم المجلس مساهمة جلّى في تطوير القيم والقواعد والمعايير الدولية. |
They include a set of laws, norms and standards of treatment that are collectively referred to as juvenile justice systems. | UN | وتتضمن هذه النظم مجموعة من القوانين والقواعد والمعايير للمعاملة يشار إليها مجتمعة بنظم قضاء الأحداث. |
:: 20 advisory sessions conducted for judges, prosecutors and other judicial staff on court administration and management, records and registry management, judicial ethics, judicial security, military justice, investigation techniques, criminal procedure and international human rights and criminal justice norms and standards | UN | :: عقد 20 حلقة استشارية للقضاة والمدعين العامين وغيرهم من الموظفين القضائيين بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها، وإدارة السجلات والتسجيل، وأخلاقيات القضاء، والأمن القضائي، والعدالة العسكرية، وتقنيات التحقيق، والإجراءات الجنائية، والقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة الجنائية |
26. International norms and standards on women's and girls' human rights and gender equality provide a solid basis for advancing action to strengthen the vital role of women in achieving sustainable development. | UN | 26 - والقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة والمساواة بين الجنسين هي بمثابة أساس متين لتعزيز العمل في سبيل تعزيز الدور الحيوي الذي تقوم به المرأة في تحقيق التنمية المستدامة. |
:: Organization of 4 training sessions on child rights and child protection benefiting members of parties to the conflict in order to build their capacity and knowledge on 6 grave child rights violations and international norms and standards | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية في مجال حقوق الطفل وحماية الطفل لفائدة أفراد من أطراف النزاع من أجل بناء قدراتهم ومعارفهم بشأن ستة انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل والقواعد والمعايير الدولية. |
He encouraged the Working Group to fully explore the ways in which the Durban Declaration and Programme of Action could be applied to indigenous peoples in a way that was consistent with today's international laws, norms and standards. | UN | وشجع الفريق العامل على استكشاف جميع السبل التي يمكن بها تطبيق إعلان وبرنامج عمل ديربان على الشعوب الأصلية بشكل يتفق مع القوانين والقواعد والمعايير الدولية في الوقت الراهن. |
To promote public awareness of international environmental issues and regimes through education, provision of information and greater public participation in the consideration of international environmental regimes and the development of national laws, rules and standards. | UN | النهوض بالوعي العام بالقضايا واﻷنظمة البيئية الدولية من خلال التعليم، وتوفير المعلومات وتأمين قدر أكبر من المشاركة العامة في دراسة اﻷنظمة البيئية الدولية ووضع القوانين والقواعد والمعايير الوطنية. |
The compliance and oversight pillar included all relevant regulations, rules and standards to be followed to achieve the desired results, and mechanisms for assessing compliance. | UN | ويضم عنصر الامتثال والرقابة جميع اللوائح والقواعد والمعايير ذات الصلة التي ينبغي اتباعها لتحقيق النتائج المرجوة، كما يضم الآليات اللازمة لتقييم الامتثال. |
Working with the Counter-Terrorism Committee to identify relevant international best practices, codes and standards; | UN | Ο العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب لتحديد الممارسات والقواعد والمعايير الدولية الجيدة؛ |