Its population density today is among the highest in the world. | UN | والكثافة السكانية في غزة من أعلى معدلات الكثافة في العالم. |
Population, annual rate of population change and density of population | UN | الجدول ١: السكان والمعدل السنوي للتغير السكاني، والكثافة السكانية |
The Palestinian housing density was high: more than one person shared the same room in 91 per cent of Palestinian households. | UN | والكثافة السكنية الفلسطينية مرتفعة: إذ يشغل الغرفة الواحدة أكثر من شخص في ٩١ في المائة من اﻷسر المعيشية الفلسطينية. |
The legal forces of the State have taken protection and neutralization measures of a scope and intensity needed to put an end to such criminal activities. | UN | واتخذت القوات الشرعية للدولة تدابير الحماية والتحييد، بالنطاق والكثافة اللازمين ﻹنهاء هذه اﻷعمال اﻹجرامية. |
Now as then, Africa is mired in different conflicts of varied nature and intensity. | UN | وتعاني أفريقيا اليوم، أكثر من أي وقت مضى، من أنواع شتى من الصراعات مختلفة الطابع والكثافة. |
Effective demand for energy in the rural areas of many developing countries is constrained by low income levels and low population densities. | UN | ويقل الطلب الفعلي داخل المناطق الريفية بكثير من البلدان النامية نتيجة مستويات الدخل المنخفض والكثافة السكانية المنخفضة. |
I immediately started researching a particle that could change the distance between atoms, while increasing density and strength. | Open Subtitles | بدأتُ فوراً بالبحث عن الجزيئات التي يمكنها أن تغيّر المسافة بين الذرات بينما القوة والكثافة تتزايد. |
Table 6 - Land Area and density of Population by Island, 2000 Census AREA | UN | المساحة الأرضية والكثافة السكانية حسب الجزيرة، تعداد عام 2000 |
The density and concentration found in cities is necessary for the preservation of rural biodiversity. | UN | والكثافة والتركيز الموجودان في المدن ضروريان للحفاظ على التنوع البيولوجي في الأرياف. |
Population size, growth rate, density | UN | عدد السكان، ومعدل النمو السكاني، والكثافة السكانية |
The State subsidy is based on such general criteria as population, age structure, population density, etc. | UN | وتستند إعانات الحكومة إلى معايير من قبيل السكان والهيكل العمري والكثافة السكانية وغير ذلك. |
Climate change, swift and unplanned urbanization and greater population density, inter alia, are contributing to that trend. | UN | وتغير المناخ، والزحف الحضري بشكل سريع وغير مخطط له، والكثافة السكانية الزائدة تسهم، في جملة أمور، في هذا التوجه. |
Population, Area and density by State and Division, 2005 | UN | السكان، والمساحة والكثافة حسب الولاية وحسب الأقسام، سنة 2005 |
The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أراضي ساموا 785 2 كلم مربعاً؛ والكثافة السكانية 64 شخصاً لكل كلم مربع واحد. |
Neither small size nor remoteness nor population density should be allowed to qualify or limit the exercise of this inalienable right. | UN | إن الحجم والبعد والكثافة السكانية يجب ألا تكون المعايير التي تؤهل أو تحد من ممارسة هذا الحق غير القابل للتصرف. |
By combining several factors, such as land cover and population density, it is hoped to identify transboundary protected areas that will be at highest risk of degradation in the future. | UN | وباللجوء الى الجمع بين عدة عوامل، ومنها مثلا الغطاء الأرضي والكثافة السكانية، يؤمل استبانة المناطق المحمية عبر الحدود التي سوف تكون عرضة لأشد أخطار التدهور في المستقبل. |
All services and development projects are therefore carried out on the basis of needs and population density. | UN | فكل الخدمات ومشروعات التنمية تتم بناء عل الحاجات والكثافة السكانية. |
Internal displacement has become a monumental crisis in both scope and intensity. | UN | ٥ - أصبح التشرد الداخلي أزمة ضخمة من حيث النطاق والكثافة. |
It would need to be enhanced if it is going to be able to support AMISOM operations at the scale, tempo and intensity needed to expand its operations across Somalia. | UN | وسيلزم تعزيزها إذا أريد لها أن تتمكن من دعم عمليات البعثة، بالحجم والوتيرة والكثافة المطلوبة لتوسيع عملياتها في جميع أنحاء الصومال. |
In the context of indigenous land rights, this implies that criteria of exclusivity and intensity of use are defined in ways that recognize indigenous land uses. | UN | ويستتبع ذلك، بالنسبة لحق الشعوب الأصلية في الأراضي، تحديد معياري الحصرية والكثافة في الاستخدام بطرائق تعترف باستخدامات الشعوب الأصلية للأراضي. |
The influx of these weapons through various illicit channels is fuelling civil conflict and criminal violence whose extent and intensity beleaguer and often overwhelm national security forces. | UN | وتدفق هذه الأسلحة من خلال مختلف القنوات غير المشروعة يشعل جذوة الصراع الأهلي والعنف الإجرامي الذي يبلغ من الاتساع والكثافة حد محاصرة قوات الأمن الوطنية وقهرها في كثير من الأحيان. |
Population densities are not particularly high. | UN | والكثافة السكانية لهذه البلدان ليست عالية بصفة خاصة. |