ويكيبيديا

    "والكليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and colleges
        
    • and college
        
    • and faculties
        
    • colleges and
        
    • and junior colleges
        
    • colleges are
        
    Statistics of Education: Further and Higher Education in Polytechnics and colleges UN احصائيات التعليم: التعليم العالي والاضافي في الكليات النظرية والكليات الفنية.
    :: Establishment of 100 new human rights clubs in schools and colleges and strengthening the capacity of the 100 existing human rights clubs through training and technical assistance UN :: إنشاء 100 ناد جديد لحقوق الإنسان في المدارس والكليات وتعزيز قدرات نوادي حقوق الإنسان القائمة حاليا، وعددها 100 ناد، عن طريق التدريب والمساعدة التقنية
    In addition, several thousand African students are currently studying in Indian universities and colleges. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدرس حاليا عدة آلاف من الطلبة الأفارقة في الجامعات والكليات الهندية.
    The Procter & Gamble announced a case study writer competition among university and college students. UN وأعلنت مؤسسة بروكستر وغامبل منافسة بين كتاب دراسات الحالة فيما بين طلبة الجامعات والكليات.
    Teaching in higher schools and faculties is in Serbian. UN ولغة التدريس في المعاهد العليا والكليات هي الصربية.
    Working meetings were also held with women representatives of enterprises, employers' organizations, professional colleges and councils, etc. UN وعُقدت اجتماعات عمل أيضا مع ممثلات المؤسسات ومنظمات أرباب العمل والكليات المهنية والمجالس وما إلى ذلك.
    These products of the project have been distributed by the Ministry of Education, Culture and Science among schools and colleges. UN وقد أخذت وزارة التعليم والثقافة والعلوم في توزيع نواتج هذا المشروع على المدارس والكليات.
    However, the Government emphasized the issue and universities and colleges were aware of it. UN غير أن الحكومة تشدد على المسألة وأن الجامعات والكليات على معرفة بها.
    Moreover, the universities and colleges had launched an association that had established a network for the promotion of women in academia. UN علاوة على ذلك بدأت الجامعات والكليات حملة ارتباط أنشأت شبكة لتشجيع النساء على العمل في مناصب أكاديمية.
    The responsibility for implementing measures to strengthen gender equality, and particularly to strengthen women's academic careers, lies with universities and colleges. UN وإن مسؤولية تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، لا سيما لتعزيز الوظائف الأكاديمية النسائية، تقع على عاتق الجامعات والكليات.
    It is also concerned that graduates from these schools may not be eligible for entrance examinations to universities and colleges in Japan. UN وتشعر أيضاً بالقلق لأن خريجي هذه المدارس قد لا يحق لهم أداء امتحانات الدخول إلى الجامعات والكليات في اليابان.
    The choices are highly gender-segregated, especially in secondary schools and colleges. UN وتنقسم الخيارات بقدر كبير حسب نوع الجنس، ولا سيما في المدارس الثانوية والكليات.
    Schools and colleges are other good channels to pass the message, through the children. UN وتعد المدارس والكليات قنوات جيدة أخرى لتمرير الرسالة، عن طريق الأطفال.
    Certain universities and colleges offer study programmes in the administration of cultural institutions, besides other programmes reported in Israel's initial report. UN وتقدم أيضاً بعض الجامعات والكليات برامج دراسية في مجال إدارة المؤسسات الثقافية، إضافة إلى برامج أخرى وردت في تقرير إسرائيل الأولي.
    The Committee is particularly concerned about obsolete teaching materials and equipment in schools and colleges, and the low levels of remuneration for teachers. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء استخدام المدارس والكليات لمواد ومعدات تعليمية عتيقة، وانخفاض مستويات أجور المعلمين.
    The Ministry of Public Education has some concerns over unrestricted access to the Internet in schools and colleges. UN وتثير إمكانية الاطلاع بلا قيود على شبكة الإنترنت في المدارس والكليات بعض المخارف لدى وزارة التعليم العام.
    Technical, vocational, health, military and schools institutes and colleges, which are run by the sectors concerned; UN المدارس والمعاهد والكليات الفنية والمهنية والصحية والعسكرية والأمنية وغيرها، التي تنفذ عن طريق القطاعات المعنية؛
    He had requested universities and colleges to show special sensitivity to the concerns of young women in the preparation of future leaders of society. UN كما طلب إلى الجامعات والكليات أن تبدي مراعاة خاصة لشواغل الشابات لدى إعدادها لقادة المجتمع في المستقبل.
    The Committee is mandated to promote the integration of gender equality in the university and college sector over a three-year period. UN واللجنة لها ولاية النهوض بدمج مفهوم المساواة بين الجنسين في قطاع الجامعة والكليات على مدى فترة ثلاث سنوات.
    Meeting with high school and college students at Graceway Sports Centre, Providenciales UN الاجتماع مع طلاب المدارس الثانوية والكليات في مركز غريسواي للألعاب الرياضية، بروفيدنسيالس
    The proportion of female teachers has increased in higher education, particularly at university and college education. UN وارتفعت نسبة المعلمات في مرحلة التعليم العالي، خاصة في التعليم الجامعي والكليات.
    Today, the growing proportion of girls in institutes, universities and faculties exceeded 50 per cent. UN واليوم، تتعدى النسبة المتزايدة للفتيات في المعاهد والجامعات والكليات 50 في المائة.
    A large number of school, colleges and universities have been expanded to various regions to provide better access to education. UN فقد تم توسيع عدد كبير من المدارس والكليات والجامعات لتشمل مناطق مختلفة، وذلك لتحسين الحصول على التعليم.
    Please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لزيادة اشتراك المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والكليات المتوسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد