Table 7 below indicates the organizations and entities that use this procedure. | UN | ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء. |
Consideration of ways to improve coordination with relevant bodies and entities combating trafficking in persons | UN | النظر في سبل تحسين التنسيق مع الهيئات والكيانات التي تكافح الاتجار بالأشخاص |
Murwanashyaka is included on the Security Council's list of individuals and entities subject to a travel ban and assets freeze. | UN | واسم مورواناشياكا من الأسماء الموضوعة على قائمة الأفراد والكيانات التي فرض مجلس الأمن حظراً على سفرها وتجميداً لأصولها. |
The annex to the Order lists the persons and entities designated by the Committee. | UN | وترد في مرفق الأمر أسماء الأفراد والكيانات التي حددتها اللجنة. |
Those are our partners and the entities with which we will continue to build partnerships. | UN | هؤلاء هم شركاؤنا والكيانات التي سنستمر في بناء الشراكات معها. |
We are thankful to all the countries, organizations and entities that stepped forward with material and moral assistance in our time of great difficulty. | UN | ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي قدمت لنا المساعدة المادية والمعنوية في وقت محنتنا العصيبة. |
:: Reports regarding individuals and entities who have submitted de-listing requests through the Ombudsperson | UN | :: تقارير عن الأفراد والكيانات التي قدمت طلبات لرفع أسمائها من القائمة عن طريق أمين المظالم |
In practice, these obligations are most relevant to the States and entities of the former Yugoslavia. | UN | ومن الناحية العملية، تنطبق هذه الالتزامات أكثر ما تنطبق على الدول والكيانات التي كانت مشمولة في يوغوسلافيا السابقة. |
A breakdown of the indictees in the Tribunal’s custody clearly shows that the nationals of the States and entities that cooperate with the International Criminal Tribunal are disproportionately represented. | UN | وتصنيف فئات المتهمين المحتجزين بأمر المحكمة يَدل بوضوح على عدم التناسب في أعداد مواطني الدول والكيانات التي تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية المعروضة قضاياهم على المحكمة. |
Participation by members of the Authority and entities carrying out activities in the Area | UN | اشتراك أعضاء السلطة والكيانات التي تقوم بأنشطة في المنطقة |
We are thankful to all countries, organizations and entities that have stepped forward with assurance, material and moral, in our time of great difficulty. | UN | ونشكر جميع البلدان والمنظمات والكيانات التي تقدمت بضمانات، مادية ومعنوية، في هذا الوقت العصيب. |
Non-member States and entities represented by observers | UN | الدول غير الأعضاء والكيانات التي مثلها مراقبون |
By the operator of the machine, I refer to us, the States members of the various bodies and entities that may be said to constitute the disarmament machinery. | UN | وبمشغل الآلة، أقصد نحن الدول الأعضاء في مختلف الهيئات والكيانات التي قد يقال إن آلية نزع السلاح تتألف منها. |
Non-member States and entities represented by observers | UN | الدول غير الأعضاء والكيانات التي مثلها مراقبون |
There is no single directive relating to the blocking and freezing of accounts and properties belonging to individuals and entities linked to terrorism. | UN | لا يوجد توجيه وحيد يتعلق بتجميد أو وقف حسابات وممتلكات الأشخاص والكيانات التي لها صلة بالإرهاب. |
We call on States and entities that participated in the process of establishing the Convention to assign high priority to cooperating fully in its administration. | UN | وندعو الدول والكيانات التي شاركت في عملية إرساء الاتفاقية أن تولي أولوية عالية للتعاون والتكامل في تنفيذها. |
:: Financial entities subject to the provisions of Act No. 21,526 and amendments thereto and entities administrating retirement and pension funds; | UN | :: الكيانات المالية الخاضعة لأحكام القانون رقم 21526 وتعديلاته والكيانات التي تدير صناديق التقاعد والمعاشات التقاعدية؛ |
Greater efforts should be made to track down and close down businesses and entities supporting al-Qa'idah. | UN | وينبغي بذل جهود أكبر لتتبع المشاريع التجارية والكيانات التي تدعم تنظيم القاعدة وإغلاقها. |
It also welcomed the fact that the Board and the entities audited had agreed to consider the question of reports on the impact of audit recommendations. | UN | كما رحب بشروع المجلس والكيانات التي روجـعت حساباتها في دراسة مسألة التقارير المتعلقة بأثر توصيات مراجعة الحسابات. |
:: Identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; | UN | :: هوية الأشخاص والكيانات التي جمدت ممتلكاتها؛ |
Level I: entities which issued public securities and and entities in which there was significant public interest, as well as banks and financial institutions | UN | :: المستوى الأول: الكيانات التي تصدر أوراقاً مالية عامة والكيانات التي تمثل مصلحة عامة كبيرة، بالإضافة إلى المصارف والمؤسسات المالية. |
123. The shape and structure of al-Qa'idah, and the absence of any centralized, tightly knit command and control structure make it extremely difficult to identify and scrutinize its individual members and component entities. | UN | 123 - ومن الصعب للغاية نظرا لشكل تنظيم القاعدة وهيكله وعدم وجود أي قيادة وتحكّم مركزيين ومُحكمين تحديد هوية أعضائه والكيانات التي يتكون منها والتدقيق فيها. |