Bertram says Asquith and Lord Grey never discuss war in Cabinet. | Open Subtitles | بيرترام يقول أسكويث واللورد جري لايناقش أبدا الحرب في الوزارة |
49. Mr. BUERGENTHAL and Lord COLVILLE shared Mrs. Evatt's opinion. | UN | ٩٤- السيد بورغنثال واللورد كولفيل قالا إنهما يشاطران رأي السيدة إيفات. |
In the United Kingdom, the Lord Chancellor and Lord Chief Justice have joint responsibility for taking decisions on judicial discipline. | UN | وفي المملكة المتحدة يكون وزير العدل واللورد رئيس القضاة مسؤولَين بشكل مشترك عن اتخاذ القرارات التأديبية القضائية. |
The Steering Committee of the Conference is at present co-chaired by Thorvald Stoltenberg, representing the United Nations, and Lord Owen, representing the European Union. | UN | ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي. |
If their reaction is positive, Mr. Vance and Lord Owen would arrange for the draft Treaty to be signed at an early date. | UN | وإذا كان رد فعل الطرفين إيجابيا، فسوف يتخذ السيد فانس واللورد أوين الترتيبات اللازمة للتوقيع على مشروع المعاهدة في وقت مبكر. |
The Steering Committee of the Conference is at present co-chaired by Thorvald Stoltenberg, representing the United Nations, and Lord Owen, representing the European Union. | UN | ويتولى حاليا رئاسة اللجنة التوجيهية للمؤتمر ثورفالد ستولتنبيرغ، ممثلا لﻷمم المتحدة، واللورد أوين ممثلا للاتحاد اﻷوروبي. |
I'd like to prove my mettle to the prince and Lord Murray and the rest of these jackanapes. | Open Subtitles | أود إثبات نفسي للأمير واللورد موري وبقية هؤلاء القردة |
I'll see to it that you and Lord Barlow have all the gold you need to start over. | Open Subtitles | سأنضر في أعطائكِ أنتِ واللورد بارلو كل الذهب الذي تحتاجوه للبدء من جديد. |
And the executions of Lords Grey and Lisle, of Sir John Neville and Lord Dacres have all been carried out in accordance with Your Majesty's wishes. | Open Subtitles | وأحكام الإعدام للوردات: غراي وليزل من السير جون نيفيل واللورد دايكر قد نفذت جميعها |
Lord Cassilis, Lord Glencairn, and Lord Maxwell. | Open Subtitles | أسروا في المعركة: اللورد كسليس , واللورد غلينكارين |
I should also like to express my gratitude to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the former Yugoslavia, Mr. Thorvald Stoltenberg and Lord Owen, for their unremitting efforts for peace, and to NATO for its close collaboration with, and support of, UNPROFOR. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وهما السيد تورفالد شتولتنبرغ واللورد أوين لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل السلم، والى منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتعاونها الوثيق مع القوة ولما تقدمه لها من دعم. |
As it has been thoroughly explained, the name " Nova Makedonija " opted by Mr. Vance and Lord Owen creates serious difficulties to Greece. | UN | وكما جرى إيضاحه بشكل واف، فإن اسم " نوفاماكيدونيا " الذي اختاره السيد فانس واللورد أوين يثير صعوبات جمة لليونان. |
At the conclusion of these discussions, Mr. Vance and Lord Owen gave the two delegations the draft of a proposed Treaty Confirming the Existing Frontier and Establishing Measures for Confidence Building, Friendship and Neighbourly Cooperation, the text of which appears in annex V. | UN | وفي ختام هذه المناقشات، قدم السيد فانس واللورد أوين إلى الوفدين مشروع معاهدة مقترحة ﻹقرار الحدود القائمة واتخاذ تدابير بناء الثقة والصداقة وحسن الجوار والتعاون، والتي يرد نصها في المرفق الخامس. |
I share the view expressed to me by Mr. Vance and Lord Owen that an early endorsement of their proposals by the Security Council would help the parties to reach agreement. | UN | وإنني أشارك الرأي الذي أعرب عنه لي السيد فانس واللورد أوين ومفاده أن تأييد مجلس اﻷمن لمقترحاتهما من شأنه أن يساعد الطرفين على التوصل إلى اتفاق. |
The ILA headquarters are in London, and Lord Mance, Justice of the Supreme Court of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is the Executive Chair of the institution. | UN | ويقع مقر الرابطة في لندن، واللورد مانس، القاضي في المحكمة العليا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، هو الرئيس التنفيذي للمؤسسة. |
If Mr. Bolton and Lord Malloch-Brown agree, then quite clearly all this torrent of words has not got us very far. | UN | وإذا اتفق السيد بولتُن واللورد مالوك - براون، فإن كل هذا السيل من الكلمات لم يجعلنا نتقدم إلى الأمام أبدا. |
17. Ms. CHANET and Lord COLVILLE agreed with Mr. Scheinin's suggestion on the first sentence. | UN | 17- السيدة شانيه واللورد كولفيل أيَّدا اقتراح السيد شاينين المتعلق بالحملة الأولى. |
49. Mr. HENKIN said that Mr. Lallah and Lord Colville had convinced him of the need for redrafting. | UN | 49- السيد هينكين قال إن السيد لالاه واللورد كولفيل أقنعاه بضرورة إعادة صياغة المشروع. |
37. The proposals by Ms. Chanet, the Chairperson and Lord Colville were approved. | UN | 37- وتم اعتماد اقتراحات السيدة شانيه، والرئيسة واللورد كولفيل. |
Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux. | Open Subtitles | -وصل فيكونت مايبري واللورد دفرو |