ويكيبيديا

    "والمؤتمر الدولي المعني بالسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Conference on Population
        
    Such a need had developed since the World Population Conference at Bucharest in 1974 and the International Conference on Population in Mexico City in 1984, to which many of the preceding speakers have alluded. UN لقد ظهرت هذه الحاجة منذ المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان في مكسيكو سيتي في ١٩٨٤، وقد أشار الى ذلك الكثيرون ممن سبقوني في الكلام.
    The Conference on Environment and Development in Rio and the International Conference on Population and Development, which ended in Cairo a few days ago, confirmed that there are no simple answers to global problems. UN فالمؤتمر المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمي الذي انتهى عقده في القاهرة، قبل أيام قليلة، قد أكدا على أنه لا توجد أجوبة بسيطة عن المشكلات العالمية.
    " Reaffirming the importance and continued validity of the goals, principles and objectives established at the World Population Conference held in Bucharest in 1974 and the International Conference on Population held in Mexico City in 1984, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية واستمرار صحة اﻷهداف والمبادئ والغايات التي تحددت في المؤتمر العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤،
    Since the 1974 World Population Conference, the International Conference on Population in 1984, the International Forum on Population in the Twenty-First Century in 1989 and this year's International Conference on Population and Development in Cairo, a quantum leap has truly been achieved. UN فمنذ المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في عام ١٩٨٤، والندوة الدولية المعنية بالسكان في القرن الحادي والعشرين المعقودة في عام ١٩٨٩ والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة هذا العام، تم تحقيق قفزة هائلة حقا.
    Account has been taken of the World Summit for Children, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أُخذ في الاعتبار مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، واتفاقية حقوق الطفل.
    29. Requests the Secretary-General to make available for the Fourth World Conference on Women reports and decisions of the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development; UN ٢٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير ومقررات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    In this regard, we look forward with enthusiasm to the World Summit for Social Development in 1995, the International Conference on Population and Development in 1994, and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which is scheduled to convene in Barbados in 1994. UN وفي هذا الصدد، نتطلع بحماس إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المقرر عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    The first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the fourth World Conference on Women come readily to mind. UN ويحضر فـي الذهن هنا أول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامــة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي من أجل التنميــة الاجتماعيــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Cartagena Declaration expresses the will of Governments to work towards the formulation of policies promoting the integrated development of the family within the framework of the International Year of the Family and the International Conference on Population and Development, the World Conference on Women, and the World Summit for Social Development. UN إن اعلان قرطاجنة يعبر عن إرادة الحكومات للعمل من أجل وضع سياسات تنهض بعملية التنمية المتكاملة لﻷسرة في إطار السنة الدولية لﻷسرة، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Many representatives were of the opinion that the inclusion of a gender dimension in other world conferences, particularly the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development, should be highlighted as preparations for the Conference. UN وكان من رأي كثير من الممثلين أن ادراج بعد المساواة بين الجنسين في مؤتمرات عالمية أخرى، ولاسيما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، واجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ينبغي ابرازه باعتباره جزءا من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Functional support to the Conference of Ministers on the Dakar/Ngor Declaration and the International Conference on Population and Development (2009); UN ' 3` الدعم الوظيفي للمؤتمر الوزاري المعني بإعلان داكار ونغور والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (2009)؛
    As part of the programmed activities, ESCAP facilitated intergovernmental reviews and evaluations of the regional implementation of regional and global mandates relating to the Fourth World Conference on Women, the World Summit for Social Development and the International Conference on Population and Development. UN وكجزء من الأنشطة المدرجة في البرنامج، سهلت اللجنة الاستعراضات والتقييمات الحكومية الدولية للنهوض بالولايات الإقليمية والعالمية على الصعيد الإقليمي فيما يتصل بالمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، ومؤتمر قمة التنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    For example, in its capacity as a forum for region-wide consensus-building, ECLAC played an essential role in supporting the Governments’ efforts to formulate joint proposals in preparation for the World Summit for Social Development, the International Conference on Population and Development and the Fourth World Conference on Women. UN وعلى سبيل المثال، أدت اللجنة، بصفتها منتدى لتحقيق التوافق على صعيد المنطقة، دورا أساسيا في دعم الجهود التي تبذلها الحكومات من أجل صياغة مقترحات مشتركة تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Affirming the provisions of the outcome of the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders pertaining to the traffic in women and children, UN وإذ تؤكد ما يتصل بالاتصال بالاتجار بالنساء والفتيات من أحكام نتجت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،
    It agreed with other delegations that the reports of that conference, as well as those of the International Conference on Population and Development to be held in 1994, and the World Summit for Social Development to be held in 1995 should be taken into consideration in the preparations for the Fourth World Conference on Women. UN ويرى وفد سوازيلند مثله في ذلك مثل الوفود اﻷخرى أنه يتعين أن يؤخذ في الاعتبار عند اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير مؤتمر فيينا العالمي والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي سوف يعقد عام ١٩٩٥.
    That the international community was beginning to recognize the importance of women was demonstrated by the attention given to women's issues at the World Conference on Human Rights and the International Conference on Population and Development. UN ١٣ - ومضت تقول إن الاهتمام الذي أبداه المجتمع الدولي في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، بقضايا المرأة يقيم الدليل على أنه قد بدأ يسلم بأهمية دورها.
    43. Closer links with other major United Nations conferences, such as the Fourth World Conference on Women and the International Conference on Population and Development, will be established by the Summit secretariat. UN ٤٣ - وستقوم أمانة مؤتمر القمة بانشاء روابط أوثق مع مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى، مثل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    The European Community also received General Assembly approval to participate in the United Nations Conference on Environment and Development, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development on terms comparable to those involved in the European Union request relating to the Beijing Conference. UN وحظيت الجماعة اﻷوروبيـــــة أيضا على موافقة الجمعية العامة للمشاركة فـــــي مؤتمر اﻷمــم المتحــدة المعــني بالبيئــة والتنمية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بشروط مماثلــــة للشروط المتصلة بطلب الاتحاد اﻷوروبي المتعلـــق بمؤتمر بيجينغ.
    5. Decides to follow closely the developments related to the International Year of the Family, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development; UN ٥ - تقرر أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    460. The Committee also reaffirmed its decision to follow closely the developments related to the International Year of the Family, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. UN ٤٦٠ - وأكدت اللجنة من جديد أيضا قرارها أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد