Policy coherence was required within nations and between nations and development institutions. | UN | ويلزم تأمين اتساق السياسات العامة ضمن الدول وبين الدول والمؤسسات الإنمائية. |
Regional associations of countries and regional intergovernmental development institutions; | UN | ' 1` الرابطات الإقليمية للبلدان والمؤسسات الإنمائية الحكومية الدولية الإقليمية. |
Therefore, ways to enhance cooperation between humanitarian agencies and development institutions should be further explored. | UN | ولذلك، ينبغي القيام بمزيد من الاستكشاف للطرق المؤدية إلى تعزيز التعاون بين الوكالات الإنسانية والمؤسسات الإنمائية. |
His delegation appealed to donors and international financial and development institutions to provide assistance in connection with the implementation of the Programme of Action. | UN | ولذلك تطلب إلى الجهات المانحة والمؤسسات المالية والمؤسسات الإنمائية الدولية تقديم المساعدة لتنفيذ برنامج العمل. |
Governments, the United Nations system and multilateral development institutions should promote policies that put people at the centre of the development agenda. | UN | وينبغي للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف أن تعزز السياسات التي تضع الانسان في صلب خطة التنمية. |
(iii) Using existing mechanisms, including the United Nations and development institutions such as the World Bank, and broadening user training programmes under the auspices of such entities, particularly for developing nations; | UN | `3` استخدام الآليات القائمة، ومنها الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية مثل البنك الدولي، وتوسيع نطاق برامج تدريب المستعملين تحت رعاية هذه الكيانات، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
V. Cooperation with intergovernmental organizations and development institutions outside the United Nations system | UN | خامساً - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الإنمائية خارج منظومة الأمم المتحدة |
Multilateral and development institutions and regional organizations have allocated increased attention to and resources for the establishment of efficient transit systems. | UN | وما برحت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية تولي قدرا أكبر من الاهتمام والموارد لإنشاء نظم نقل عابر تتسم بالكفاءة. |
Speakers also highlighted country-led actions, as well as initiatives undertaken by United Nations organizations and international and regional development institutions. | UN | وسلط المتحدثون الضوء أيضا على الإجراءات التي تضطلع بها فرادى البلدان، فضلا عن المبادرات التي تتخذها مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الدولية والإقليمية. |
She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. | UN | وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشيا مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. | UN | وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشياً مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Multilateral and development institutions and regional organizations have allocated much greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. | UN | وما برحت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية تمنح قدرا أكبر من الاهتمام والموارد لإنشاء نظم نقل عابر تتسم بالكفاءة. |
Multilateral and development institutions and regional organizations allocated much greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. | UN | وقامت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية بزيادة ما تخصصه من اهتمام وموارد لوضع نظم عبور تتسم بالكفاءة زيادة كبيرة للغاية. |
STDev is regularly updated to provide information on activities in the area of science and technology within the United Nations system, other multilateral and bilateral development institutions, and non-governmental organizations. | UN | ويجري تحديث الشبكة بانتظام لتوفير معلومات عن الأنشطة المنفذة في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية المتعددة والثنائية الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |
Administration and coordination of the technical assistance provided through the United Nations system and other development institutions; leading projects arising out of major government programmes, e.g. on settling and development of the Crimean indigenous population | UN | إدارة وتنسيق المساعدة التقنية المقدمة من خلال منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الأخرى؛ إدارة مشاريع منبثقة من برامج حكومية رئيسية، مثل توطين وتطوير السكان الأصليين في شبه جزيرة القرم |
Simultaneously, the World Bank and regional development institutions should give urgent consideration to speeding up the flow of disbursements to counter the economic slowdown. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن ينظر البنك الدولي والمؤسسات الإنمائية الإقليمية بشكل عاجل في الإسراع بتدفق المدفوعات للتصدي للتباطؤ الاقتصادي. |
UNDP collaborated with Shell, the Government, PetroChina, several universities, development institutions and local authorities. | UN | لقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع شركة شيل والحكومة وشركة بتروتشاينا والعديد من الجامعات والمؤسسات الإنمائية والسلطات المحلية. |
We welcome the establishment of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force, comprising Governments, multilateral development institutions, private industry and foundations. | UN | ونرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة والتي تضم ممثلين للحكومات والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والقطاع الصناعي الخاص وبعض المؤسسات الخاصة. |
As these innovative ways of financing continue to be encouraged, more deliberate and innovative efforts will be made by the Special Unit to mobilize additional resources into the United Nations Fund for South-South Cooperation through, for example, the development of concrete, scalable South-South and triangular initiatives for consideration by interested governments, the private sector and development foundations. | UN | 39 - وبينما يتواصل تشجيع هذه الوسائل المبتكرة للتمويل، ستبذل الوحدة الخاصة المزيد من الجهود المدروسة والمبتكرة لتعبئة موارد إضافية لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، عن طريق القيام مثلا بإعداد مبادرات محددة وقابلة للقياس للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لكي تنظر فيها الحكومات المهتمة والقطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية. |
This transfer, usually in the form of redeployment carried out by transnational corporations, is often aided by national and international development agencies. | UN | والمؤسسات الإنمائية الوطنية والدولية هي التي تيسر في أغلب الأحيان عملية التحويل التي تتم عادة بلجوء الشركات عبر الوطنية إلى أسلوب الوزع. |
Nevertheless, he noted that these issues needed further study by UNCTAD and other development organizations. | UN | إلا أنه أشار إلى أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة من قِبَل الأونكتاد والمؤسسات الإنمائية الأخرى. |
D. Interaction between the United Nations and other multilateral | UN | دال - التفاعل بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹنمائية |