ويكيبيديا

    "والمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and financial
        
    • financial and
        
    • and fiscal
        
    • and finance
        
    • and financially
        
    • and budgetary
        
    • and financing
        
    • or financial
        
    • financial functioning
        
    • financial backing
        
    • financial stability
        
    Foremost among these factors are political and financial support. UN ويأتي الدعم السياسي والمالي على رأس هذه العوامل.
    As with most developing countries, the fiscal and financial stress has forced us to make significant adjustments to our expenditure programmes. UN وعلى غرار ما وقع لمعظم البلدان النامية، فقد اضطرنا الضغط الضريبي والمالي لإدخال تعديلات كبيرة على برامج الإنفاق لدينا.
    Rather than finding interim solutions in order to overcome immediate problems, the entire current economic and financial system should be reviewed. UN لذلك ينبغي إعادة النظر في النظام الاقتصادي والمالي الحالي برمته بدلا من البحث عن حلول مؤقتة لمواجهة المشاكل الآنية.
    The commercial and financial embargo against Cuba is an issue that has occupied us for nearly 50 years. UN الحصار التجاري والمالي المفروض على كوبا مسألة ظلت تشغل بالنا منذ ما يقرب من 50 سنة.
    We also remain concerned over the decades-long economic, commercial and financial embargo imposed on the Republic of Cuba. UN ولا يزال يساورنا القلق إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا منذ عقود طويلة.
    Strengthening partnerships and mobilizing increased substantive and financial support by Member States will be crucial for meeting this challenge. UN وسيكون تعزيز الشراكات وتعبئة الدعم الفنّي والمالي المتزايد من الدول الأعضاء أمراً حاسماً للتغلُّب على هذا التحدّي.
    The direct peace talks actualize the importance of enhanced international political and financial support for Palestinian State-building. UN إن مباحثات السلام المباشرة تبرز أهمية تعزيز الدعم السياسي والمالي الدولي لجهود بناء دولة فلسطينية.
    That decision was as irrational as the long and cruel economic, commercial and financial blockade imposed by that Government against Cuba. UN وإن ذلك القرار غير منطقي، شأنه شأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الطويل والقاسي الذي فرضته تلك الحكومة على كوبا.
    The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. UN وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي.
    But practical and financial support will be equally essential. UN كما يصبح الدعم العملي والمالي ضرورياً بالقدر ذاته.
    The economic, commercial and financial blockade of Cuba has been tightened. UN وقد تم تشديد الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    It also recommends that the observatory receive appropriate human, technical and financial support from the State party, UN وتوصي اللجنة أيضاً أن تقدم الدولة الطرف إلى المجتمع المدني الدعم البشري والتقني والمالي الملائم.
    They are receiving technical and financial support from the Government. UN وتتلقى هذه المجتمعات المحلية الدعم التقني والمالي من الحكومة.
    During the initial stages, the Centre also received some logistical and financial support from the host country. UN وتلقى المركز أيضا خلال المراحل الأولى لإنشائه قدرا من الدعم اللوجستي والمالي من البلد المضيف.
    Women's participation in economic and financial decision-making must be ensured. UN ويجب كفالة مشاركة المرأة في صُنع القرار في المجالين الاقتصادي والمالي.
    The ability to respond swiftly to such emergencies is essential and requires prompt legislative and financial authorization. UN فالقدرة على الاستجابة السريعة لمثل هذه الطوارئ أمر جوهري ويتطلب صدور السند التشريعي والمالي فورا.
    Experts in the Legal and financial Field Total 310.9 525.6 478.5 UN الصنـدوق الاستئمانـي لفريـق الخبراء الحكومي الدولي في الميدان القانوني والمالي
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلﱢفه اﻹمساك عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    It expressed concern at the strengthening and extension of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وقد أعرب القرار عن القلق إزاء تعزيز وتوسيع نطاق الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي ضد كوبا.
    Scientific, technical, educational, financial and legal cooperation with developing States UN التعاون العلمي والتقني والتعليمي والمالي والقانوني مع الدول النامية
    15. On 29 February, my Special Representative signed the 2008 budget, as previously endorsed by the Economic and fiscal Council. UN 15 - وفي 29 شباط/فبراير، وقع ممثلي الخاص ميزانية عام 2008، بالصيغة التي أقرها سابقا المجلس الاقتصادي والمالي.
    2 G-S Administrative assistants to the Administrative and finance Officer UN موظفان بفئة الخدمات العامة مساعدان إداريان للموظف اﻹداري والمالي
    In this context, I wish to recall our willingness to support logistically and financially any possible contingency planning for Burundi. UN وفي هذا السياق، أود التنويه إلى استعدادنا لتقديم الدعم السوقي والمالي ﻷي خـطة طوارئ ممـكنة من أجل بوروندي.
    These differences are partly attributable to the mandate and dynamics of the activities of the organizations, and in some instances to their administrative and budgetary history. UN وتُعزى هذه الفروق جزئياً إلى ولاية وديناميات أنشطة المنظمة، وفي بعض الحالات إلى تاريخها الإداري والمالي.
    Review of the efficiency of the administrative and financing functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة
    Madagascar has never promulgated or applied economic, commercial or financial laws or measures against the Republic of Cuba and supports measures aimed at ending the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba. UN لم يسبق لمدغشقر أن سنت أو طبقت قوانين أو اتخذت تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية ضد جمهورية كوبا، وهي تدعم التدابير الرامية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    International and regional players will support the implementation of all signed agreements and provide the political and financial backing for the implementation processes. UN ستدعم الأطراف الفاعلة الدولية والإقليمية تنفيذ جميع الاتفاقات الموقعة وستقدم الدعم السياسي والمالي لعمليات التنفيذ.
    The relations between Solomon Islands and RAMSI have brought political and financial stability. UN وقد جلبت علاقات جزر سليمان مع بعثة المساعدة الإقليمية الاستقرار السياسي والمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد