ويكيبيديا

    "والمباني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and buildings
        
    • and premises
        
    • and building
        
    • buildings and
        
    • premises and
        
    • and structures
        
    • building and
        
    • construction
        
    • the buildings
        
    Yet another phenomenon was a shock-wave which inflicted even greater damage when it ricocheted off the ground and buildings. UN وثمة فوق ذلك ظاهرة أخرى هي الموجة الصدمية التي كانت أكثر تخريبا حين ترتد فتنفض اﻷرض والمباني.
    Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this. UN والملاحظة رقم 9 المرفقة بالبيانات المالية للأونروا، بشأن الأراضي والمباني تتضمن معلومات تتعارض مع ما سبق.
    A 500-man transit camp established and sites and buildings for the accommodation of military contingent personnel refurbished UN إنشاء مخيم مرور عابر لـ 500 شخص وتجديد المواقع والمباني اللازمة لإقامة أفراد الوحدات العسكرية
    It also seeks to avoid the situation where diplomatic personnel and premises become, in effect, permanent potential hostages as targets for countermeasures. UN وتهدف المادة أيضا إلى تجنب نشوء حالة يصبح فيها المعتمدين الدبلوماسيين والمباني الدبلوماسية، عمليا، رهائن محتملين دائمين كأهداف للتدابير المضادة.
    Therefore, the discontinuation of the 134 temporary posts will have an adverse effect and will compromise the security of staff and premises. UN ومن ثم، فإن إلغاء 134 وظيفة مؤقتة سيكون له أثر معاكس وسوف يمس بأمن الموظفين والمباني.
    Urban environments face their own adaptation problems, linked, in particular, to the quality of social infrastructure and building. UN وتواجه البيئات الحضرية مشاكلها الخاصة مع التكيف، والتي ترتبط بشكلٍ خاص بجودة البنية الأساسية الاجتماعية والمباني.
    Adjustment for first-time recognition of land and buildings UN تسوية الاعتراف لأول مرة بالأراضي والمباني
    Property, plant and equipment comprise land and buildings and nonexpendable property: UN تشمل الممتلكات، والمنشآت والمعدات الأراضي والمباني والممتلكات غير المستهلكة:
    (i) Land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. UN ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية.
    UNRWA had not completed its process of performing valuations of its land and buildings to improve its presentation of land and buildings in its financial statements. UN لم تكمل الأونروا عملية تقييم ما لديها من أراض ومبان من أجل تحسين عرضها للأراضي والمباني في بياناتها المالية.
    Account for all land and buildings UN إدراج جميع الأراضي والمباني في البيانات المالية
    Adjustment for first-time recognition of land and buildings UN تسوية الإقرار لأول مرة بالأراضي والمباني
    Accounts receivable, other assets and buildings UN الحسابات المستحقة القبض والأصول الأخرى والمباني
    UNHCR records land and buildings at original cost. UN تسجل المفوضية الأراضي والمباني بكلفتها الأصلية.
    In 2009, UNHCR adopted the accounting policy of capitalizing land and buildings at their historical cost. UN اعتمدت المفوضية في عام 2009 سياسة محاسبية تقضي بقيد قيمة الأراضي والمباني بتكلفتها الأصلية.
    (v) Increased monitoring of off-limits areas and premises; UN ' 5` تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها؛
    On the basis of fair rental value, a total of $98.8 million of facilities and premises were provided during the reporting period. UN وعلى أساس القيمة الإيجارية العادلة، قدم ما قيمته في المجموع 98.8 مليون دولار من المرافق والمباني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Global staff and premises security UN توفير الأمن للموظفين والمباني على المستوى العالمي
    The lower number of generators stemmed from the consolidation of locations and premises UN نجم انخفاض عدد المولدات عن توحيد المواقع والمباني
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    Roads, bridges, schools, Government buildings and other infrastructure have been severely damaged. UN وتضررت بشكل حاد المدارس والجسور والمباني الحكومية وغيرها من البنية الأساسية.
    (ii) Maintenance of the time required for evacuation of the United Nations premises and annex buildings within established security standards UN ' 2` الإبقاء على المدة اللازمة لإخلاء مباني الأمم المتحدة والمباني الملحقة بها ضمن نطاق معايير الأمن المحددة؛
    The system would have the capacity to maintain 24-hour surveillance of a target area and penetrate the forest cover to identify arms caches and structures related to armed groups. UN وسيكون للنظام قدرة على الرصد المستمر لمنطقة مستهدفة على مدار الساعة واختراق الغطاء الحرجي لتحديد مخابئ الأسلحة والمباني التابعة للجماعات المسلحة.
    World Association for Element building and Prefabrication UN الرابطة العالمية للبناء التجميعي والمباني الجاهزة
    Sand and rock are quarried locally for use in construction projects, most significantly for hotels and commercial buildings. UN وتستخرج الرمال والصخور محليا لاستعمالهما في مشاريع التشييد، وبالأخص لتشييد الفنادق والمباني التجارية.
    Added to this is the large distance between the perimeter and the buildings. UN تضاف إلى ذلك المسافة الكبيرة بين المحيط والمباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد